Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accijns op minerale oliën
Accijns van minerale oliën
Beleid inzake de toeristische sector
Beleid voor de toeristische sector
Beleidslijnen inzake de toeristische sector
Beleidslijnen voor de toeristische sector
Dierlijk vet
Dierlijke oliën en vetten
Dierlijke vetstof
Economische sector
Plantaardig vet
Plantaardige oliën en vetten
Plantaardige vetstof
Privé-sector
Sensorische parameters van oliën en vetten controleren
Soorten essentiële oliën
Soorten etherische oliën
Visvetstof

Traduction de «sector oliën » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten

gemeinsame Marktorganisation für Fette


Gemeenschappelijke verklaring betreffende de aanpassing van het acquis communautaire in de sector plantaardige oliën en vetten

Gemeinsame Erklärung über die Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Sektor pflanzliche Fette


plantaardig vet [ plantaardige oliën en vetten | plantaardige vetstof ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]


dierlijk vet [ dierlijke oliën en vetten | dierlijke vetstof | visvetstof ]

tierisches Fett [ Fett tierischen Ursprungs | Fischfett ]


soorten essentiële oliën | soorten etherische oliën

Arten der ätherischen Öle


accijns op minerale oliën | accijns van minerale oliën

Mineralölsteuer


economische sector

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


beleid inzake de toeristische sector | beleidslijnen voor de toeristische sector | beleid voor de toeristische sector | beleidslijnen inzake de toeristische sector

Fremdenverkehrspolitik


sensorische parameters van oliën en vetten controleren

sensorische Parameter von Ölen und Fetten kontrollieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2 quindecies) Verordening (EEG) nr. 1720/91 van de Raad van 13 juni 1991 tot wijziging van Verordening nr. 136/66/EEG houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten voorzag in verscheidene uitzonderlijke maatregelen in de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten , die tot uiterlijk 30 juni 1992 van toepassing waren, waardoor zij nu geen effect meer heeft.

(2n) Die Verordnung (EWG) Nr. 1720/91 des Rates vom 13. Juni 1991 zur Änderung der Verordnung Nr. 136/66/EWG über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fetteführte mehrere Sondermaßnahmen für die gemeinsame Marktorganisation für Fette ein, die spätestens bis zum 30. Juni 1992 gültig waren, und ist daher nicht mehr wirksam.


a) de betalingstermijn voor de in artikel 5, lid 1, van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten(23) bedoelde betalingen verlengen.

a) die Frist für die Ausführung der Zahlungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung Nr. 136/66/EWG des Rates vom 22. September 1966 über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette(23) verlängern.


(1 ter) Verordening (EG) nr. 1638/98 is goedgekeurd en het door de Commissie aangegeven tijdstip om een besluit te nemen over de toekomst van de gemeenschappelijke marktordening in de sector oliën en vetten is aangebroken, maar de doelstelling om betrouwbare gegevens over de sector te verzamelen is niet bereikt.

(1b) Nach Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 und nach Ablauf der von der Kommission gesetzten Frist, um über die Zukunft der gemeinsamen Marktorganisation für Fette zu entscheiden, sind die Ziele hinsichtlich der Sammlung zuverlässiger Daten über den Sektor nicht erfüllt.


In het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten die geldt met ingang van 1 november 2001 , zullen de lidstaten waar olijfolie wordt geproduceerd, binnen bepaalde door de Commissie volgens de procedure van artikel 4 van Besluit 1999/468/EG vast te stellen grenzen een deel van de eventueel voor de producenten van olijfolie en tafelolijven toegepaste steun kunnen reserveren om de financiering te garanderen van de door erkende producentenorganisaties of unies daarvan of brancheorganisaties opgestelde activiteitenprogramma's op de volgende gebieden:

Im Rahmen der ab 1. November 2001 geltenden gemeinsamen Marktorganisation für Fette können die Olivenöl erzeugenden Mitgliedstaaten im Rahmen bestimmter, von der Kommission nach dem Verwaltungsverfahren gemäß Artikel 4 des Beschlusses 1999/468/EG festzusetzender Höchstgrenzen einen Teil der gegebenenfalls für die Olivenöl- und Tafeloliven erzeuger vorgesehenen Beihilfen einbehalten, um die Gemeinschaftsfinanzierung der Aktionsprogramme der anerkannten Erzeugerorganisationen oder ihrer Vereinigungen oder der anerkannten Branchenverbände in folgenden Bereichen zu finanzieren:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten die geldt met ingang van 1 november 2003 , zullen de lidstaten waar olijfolie wordt geproduceerd, binnen bepaalde door de Commissie volgens de procedure van artikel 4 van besluit 1999/468/EG vast te stellen grenzen een deel van de eventueel voor de olijfolieproducenten toegepaste steun kunnen reserveren om de financiering te garanderen van de door erkende organisaties van marktdeelnemers of unies daarvan opgestelde activiteitenprogramma's op de volgende gebieden:

Im Rahmen der ab 1. November 2003 geltenden gemeinsamen Marktorganisation für Fette können die Olivenöl erzeugenden Mitgliedstaaten im Rahmen bestimmter, von der Kommission nach dem Verwaltungsverfahren gemäß Artikel 4 des Beschlusses 1999/468/EWG festzusetzender Höchstgrenzen einen Teil der gegebenenfalls für die Olivenölerzeuger vorgesehenen Beihilfen einbehalten, um die Gemeinschaftsfinanzierung der Aktionsprogramme der anerkannten Organisationen der Marktteilnehmer oder ihrer Vereinigungen in folgenden Bereichen zu finanzieren:


—voor gedeeltelijke teruggave aan de commerciële sector, op voorwaarde dat de heffingen in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht en het bedrag van de betaalde en niet teruggegeven heffingen nooit onder de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde minimumtarieven van de accijnzen of controleretributies op minerale oliën ligt.

—teilweise Steuerrückzahlung an die gewerbliche Wirtschaft, unter der Voraussetzung, dass die betreffenden Steuern den Gemeinschaftsvorschriften entsprechen und der Betrag der gezahlten, aber nicht erstatteten Steuer zu keiner Zeit die im Gemeinschaftsrecht für Abgaben und Kontrollgebühren auf Mineralöl vorgesehenen Sätze unterschreitet.


voor gedeeltelijke teruggave aan de commerciële sector, op voorwaarde dat de heffingen in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht en het bedrag van de betaalde en niet teruggegeven heffingen nooit onder de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde minimumtarieven van de accijnzen of controleretributies op minerale oliën ligt.

teilweise Steuerrückzahlung an die gewerbliche Wirtschaft, unter der Voraussetzung, dass die betreffenden Steuern den Gemeinschaftsvorschriften entsprechen und der Betrag der gezahlten, aber nicht erstatteten Steuer zu keiner Zeit die im Gemeinschaftsrecht für Abgaben und Kontrollgebühren auf Mineralöl vorgesehenen Sätze unterschreitet.


artikel 11 van Verordening nr. 136/66/EEG van 22 september 1966 van de Raad houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten

Artikel 11 der Verordnung Nr. 136/66/EWG vom 22. September 1966 über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette


Aangezien de biobrandstoffen aan accijnzen zijn onderworpen uit hoofde van Richtlijn 92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën, zouden de hogere productiekosten voor biobrandstoffen ten opzichte van die voor fossiele motor- en verwarmingsbrandstoffen met een aangepaste differentiëring van de accijns kunnen worden opgevangen en zou de sector zich aldus kunnen ontwikkelen.

Da Biokraftstoffe gemäß der Richtlinie 92/81/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern auf Mineralöle besteuert werden, würde eine angemessene Differenzierung der Verbrauchsteuer es ermöglichen, die gegenüber Kraft- und Brennstoffen fossilen Ursprungs höheren Kosten für die Herstellung von Biokraftstoffen aufzufangen und deren Produktion auszubauen.


- wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen - wijziging van Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak - wijziging van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten en van Verordening (EEG) nr. 2261/84 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de productiesteun voor olijfolie en de steun aan de producentenorganisaties; d) inzake de bescherming van dieren*: Rich ...[+++]

- Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Bananen, - Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak, - Änderung der Verordnung Nr. 136/66/EWG des Rates über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette und der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 mit Grundregeln für die Gewährung der Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl und für die Olivenölerzeugerorganisationen; d) zum Tierschutz*: Richtlinie des Rates über den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere.


w