93. bevestigt het maatschappelijke en culturele belang van de visserijsector en verzoekt de Commissie de sociale en economische maatregelen die nodig zijn om de sociale en economische cohesie van de gebieden die afhankelijk zijn van visserij te waarborgen, volledig bij de herziening van het GVB te betrekken; wenst dat de Gemeenschap de sociale dial
oog bevordert in de sector visserij, die gekenmerkt wordt door de moeilijke arbeidsomstandigheden en het ontbreken van collectieve overeenkomsten, teneinde de kwaliteit van de arbeid in deze sector te verbeteren en te zorgen voor de nodige rusttijden en een billijke beloning voor het werk aan
...[+++]boord van vaartuigen zowel als aan land, en benadrukt het belang van een harmonisering van de werkgelegenheidsvoorwaarden, zowel met betrekking tot de rechtspositie van beroepsvissers als de vereiste kwalificaties voor de uitoefening van dit beroep, zonder voorbij te gaan aan de bijzondere rol van de meewerkende echtgenoten; 93. bekräftigt erneut die soziale und kulturelle Rolle des Fischereisektors und fordert die Kommission auf, bei der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik die notwendigen sozioökonomischen Maßnahmen vollständig zu integrieren, die den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in den von der Fischerei abhängigen Gebieten gewährleisten; fordert, dass die Gemeinschaft im Fischereisektor, der durch die Härte der Arbeitsbedingungen und das Fehlen von Tarifverträgen gekennzeichnet ist, einen stärkeren sozialen Dialog för
dert, mit dem Ziel, bessere Arbeitsplätze, die Einhaltung der erforderlichen Ruhezeiten und menschenwürdige Löhne, sowohl
...[+++]an Bord wie an Land, zu erreichen; betont, wie wichtig eine Angleichung der Arbeitsbedingungen ist, sowohl hinsichtlich des Status der Fischer als auch bezüglich der für die Berufsausübung erforderlichen Qualifikationen, wobei auch die besondere Rolle der mitarbeitenden Ehepartner berücksichtigt werden muss;