Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector zich geplaatst » (Néerlandais → Allemand) :

Kan het bestaande wettelijke kader in de EU verder worden uitgebouwd om sommige van de belangrijkste structurele uitdagingen aan te pakken waarvoor de EU-sector van de beleggingsfondsen zich geplaatst ziet – met name versterken van het concurrentievermogen en inspelen op de veranderende vraag van de zijde van de beleggers?

Kann der bestehende EU-Rechtsrahmen weiter entwickelt werden, um einige der wichtigsten strukturellen Herausforderungen angehen zu können, mit denen sich die europäische Fonds-Branche konfrontiert sieht, und um insbesondere die Wettbewerbsfähigkeit verbessern und eine Antwort auf die sich verändernde Nachfrage von Seiten der Anleger zu geben?


E. overwegende dat het cohesiebeleid kan helpen bij het aanpakken van de structurele uitdagingen waarvoor de industriële sector in de Unie zich geplaatst ziet en kan bijdragen tot de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van de Europa 2020-strategie, waaronder de overgang naar een duurzame, koolstofarme, energie-efficiënte en inclusieve economie die kennis en werkgelegenheid bevordert;

E. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik bei der Bewältigung der strukturellen Herausforderungen, vor denen die Industrie in der Union steht, Unterstützung leisten und gleichzeitig dazu beitragen kann, die ehrgeizigen Ziele der Strategie „Europa 2020“ zu erreichen, einschließlich des Übergangs zu einer nachhaltigen, kohlenstoffarmen, energieeffizienten und inklusiven Wirtschaft, die Wachstum und Wissen fördert;


24. beklemtoont opnieuw de noodzaak van een sectoriële overgangsbenadering van deze industrie op communautair niveau en vraagt de Commissie met aandrang daarmee rekening te houden, gezien het uitzonderlijke karakter en de urgentie van de uitdagingen waarvoor de sector zich geplaatst ziet; wijst er voorts op dat de dialoog tussen bedrijfsleiding en werknemers van groot belangrijk is bij de modernisering en de doorvoering van de veranderingen die nodig zijn om de sector concurrerend te maken;

24. hält es immer noch für notwendig, einen befristeten sektorbezogenen Ansatz der Gemeinschaft in Betracht zu ziehen, und fordert die Kommission eindringlich auf, diese Überlegung angesichts der außergewöhnlichen und dringlichen Herausforderungen, mit denen dieser Sektor konfrontiert ist, zu berücksichtigen; weist zudem darauf hin, dass der soziale Dialog eine wesentliche Rolle im Zusammenhang mit der Modernisierung und der Bewältigung der Umstellung spielt, die für die Wettbewerbsfähigkeit dieses Sektors unverzichtbar sind;


23. beklemtoont opnieuw de noodzaak van een sectoriële benadering van deze industrie op communautair niveau en vraagt de Commissie met aandrang daarmee rekening te houden, gezien het uitzonderlijke karakter en de urgentie van de uitdagingen waarvoor de sector zich geplaatst ziet; wijst er voorts op dat de dialoog tussen bedrijfsleiding en werknemers van groot belangrijk is bij de modernisering en de doorvoering van de veranderingen die nodig zijn om de sector concurrerend te maken;

23. hält es immer noch für notwendig, einen sektorbezogenen Ansatz der Gemeinschaft in Betracht zu ziehen, und fordert die Kommission eindringlich auf, diese Überlegung angesichts der außergewöhnlichen und dringlichen Herausforderungen, mit denen dieser Sektor konfrontiert ist, zu berücksichtigen; weist zudem darauf hin, dass der soziale Dialog eine wesentliche Rolle im Zusammenhang mit der Modernisierung und der Bewältigung der Umstellung spielt, die für die Wettbewerbsfähigkeit dieses Sektors unverzichtbar sind;


27. beklemtoont opnieuw de noodzaak van een sectoriële benadering van deze industrie op communautair niveau en vraagt de Commissie met aandrang daarmee rekening te houden, gezien het uitzonderlijke karakter en de urgentie van de uitdagingen waarvoor de sector zich geplaatst ziet;

27. hält es immer noch für notwendig zu prüfen, ob die Gemeinschaft nicht einen sektorbezogenen Schwerpunkt setzen sollte, und fordert die Kommission eindringlich auf, diese Überlegung angesichts der außergewöhnlichen Herausforderungen, mit denen dieser Sektor in allernächster Zukunft konfrontiert ist, zu berücksichtigen;


In deze gebieden is dan ook een gevoel van onbehagen ontstaan en een kritische houding ten aanzien van de Europese instellingen, met name de Commissie, omdat zij geen oplossingen voorstellen, zich niet genoeg om de visserijsector bekommeren, en meer in het algemeen niet in staat blijken het hoofd te bieden aan de uitdagingen waarvoor deze sector zich geplaatst ziet.

Ferner besteht in diesen Regionen ein Unbehagen, das Kritik an den europäischen Institutionen, insbesondere der Kommission, laut werden lässt, weil sie nicht reagiert, nicht besorgt ist und im Allgemeinen nicht fähig ist, die Herausforderungen anzunehmen, vor die der Sektor gestellt wird.


Het beroepsvervoer over de weg ziet zich momenteel geplaatst voor een aantal uitdagingen die de Commissie ertoe hebben aangezet een algemene strategie voor deze sector uit te werken.

Der berufliche Straßenverkehr stößt heute auf gewisse Schwierigkeiten, die die Kommission veranlassten, eine globale Strategie für diesen Bereich zu entwickeln.


Van de visserij afhankelijke zones in een crisissituatie zijn kustzones waar de visserijsector een belangrijk aandeel heeft in de totale werkgelegenheid en die zich geplaatst zien voor structurele sociaal-economische problemen in verband met de herstructurering van de visserijsector waardoor het aantal arbeidsplaatsen in deze sector in belangrijke mate afneemt.

Die von der Fischerei abhängigen Krisengebiete sind Küstengebiete, in denen ein erheblicher Anteil der Erwerbstätigen im Fischereisektor beschäftigt ist und die mit sozioökonomischen Problemen infolge der Umstrukturierung des Fischereisektors konfrontiert sind und infolgedessen einen erheblichen Rückgang der Zahl der Arbeitsplätze in diesem Sektor verzeichnen.


Van de visserij afhankelijke zones in een crisissituatie zijn kustzones waar de visserijsector een belangrijk aandeel heeft in de totale werkgelegenheid en die zich geplaatst zien voor structurele sociaal-economische problemen in verband met de herstructurering van de visserijsector waardoor het aantal arbeidsplaatsen in deze sector in belangrijke mate afneemt.

Die von der Fischerei abhängigen Krisengebiete sind Küstengebiete, in denen ein erheblicher Anteil der Erwerbstätigen im Fischereisektor beschäftigt ist und die mit sozioökonomischen Problemen infolge der Umstrukturierung des Fischereisektors konfrontiert sind und infolgedessen einen erheblichen Rückgang der Zahl der Arbeitsplätze in diesem Sektor verzeichnen.


Daarnaast kunnen ook zones in aanmerking worden genomen die zich voor ernstige structurele problemen of een hoge werkloosheid geplaatst (dreigen te) zien als gevolg van een aan de gang zijnde (of geplande) herstructurering in de sector landbouw, industrie of diensten.

Darüber hinaus sind solche Gebiete förderfähig, die mit schwer wiegenden Strukturproblemen oder mit hoher Arbeitslosigkeit infolge einer sich vollziehenden oder vorgesehenen Umstrukturierung in Agrar-, Industrie- oder Dienstleistungssektor konfrontiert oder davon bedroht sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector zich geplaatst' ->

Date index: 2022-11-25
w