14. neemt kennis van het initiatief van de Commissie tot herziening van de internemarktstrategie; wijst er met klem op dat de interne mark
t alleen kan worden ontwikkeld in een context van eerlijke concurrentie, bestrijding van fiscale en sociale dumping, bevordering van de
cohesie en een hoog niveau van consumentenbescherming; wijst erop dat het beginsel van harmonisatie moet worden gehandhaafd als kernstuk van de voltooiing van de interne markt en d
at een proactief en sectoraal ...[+++] Europees industriebeleid moet worden ontwikkeld in sectoren die in moeilijkheden verkeren zoals de automobielsector; 14. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, eine Überprüfung der Strategie für einen einheitlichen Binnenmarkt auf den Weg zu bringen; betont, dass der einheitliche Binnenmarkt nur in einem Rahmen fairen Wettbewerbs, durch Bekämpfung von Steuer- und Sozialdumping und Förderung des Zusammenha
lts und einem hohen Niveau an Verbraucherschutz vorangebracht werden kann; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Vereinheitlichung als Kern zur Verwirklichung des Gemeinsamen Binnenmarkts beibehalten und eine vorausschauende und sektorbezogene europäische Industriepolitik in Sektoren, die sich in der Krise befinden, wie di
e Automobi ...[+++]lbranche, entwickelt werden muss;