Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sectoren geboden daarom " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat de digitale interne markt een van de meest innovatieve sectoren van de economie is en daarom een belangrijke factor is voor het concurrentievermogen van de Europese economie en een bijdrage levert aan de economische groei door de ontwikkeling van elektronische handel, terwijl ook de administratieve en financiële regelnaleving door het bedrijfsleven erdoor wordt vergemakkelijkt en consumenten een ruimere keuze aan goederen en diensten wordt geboden;

M. in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt zu den innovativsten Wirtschaftszweigen gehört, ihm daher eine hohe Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der EU zukommt und er durch den Ausbau des elektronischen Handels zum Wirtschaftswachstum beiträgt; in der Erwägung, dass es überdies im Zuge des digitalen Binnenmarkts für Unternehmen leichter wird, die Vorschriften im Verwaltungs- und Finanzbereich einzuhalten, und für Verbraucher eine größere Auswahl an Waren und Dienstleistungen angeboten wird;


B. overwegende dat de digitale interne markt een van de meest innoverende sectoren van de economie is en daarom een belangrijke factor is voor het concurrentievermogen van de Europese economie en een bijdrage levert aan de economische groei door de ontwikkeling van e-handel, terwijl ook de administratieve en financiële regelnaleving door het bedrijfsleven erdoor wordt vergemakkelijkt en consumenten een ruimere keuze aan goederen en diensten wordt geboden;

B. in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt zu den innovativsten Wirtschaftszweigen gehört, ihm daher eine hohe Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der EU zukommt und er durch den Ausbau des elektronischen Handels zum Wirtschaftswachstum beiträgt; in der Erwägung, dass es überdies im Zuge des digitalen Binnenmarkts für Unternehmen leichter wird, die Vorschriften im Verwaltungs- und Finanzbereich einzuhalten, und für Verbraucher eine größere Auswahl an Waren und Dienstleistungen angeboten wird;


B. overwegende dat de digitale interne markt een van de meest innovatieve sectoren van de economie is en daarom een belangrijke factor is voor het concurrentievermogen van de Europese economie en een bijdrage levert aan de economische groei door de ontwikkeling van elektronische handel, terwijl ook de administratieve en financiële regelnaleving door het bedrijfsleven erdoor wordt vergemakkelijkt en consumenten een ruimere keuze aan goederen en diensten wordt geboden;

B. in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt zu den innovativsten Wirtschaftszweigen gehört, ihm daher eine hohe Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der EU zukommt und er durch den Ausbau des elektronischen Handels zum Wirtschaftswachstum beiträgt; in der Erwägung, dass es überdies im Zuge des digitalen Binnenmarkts für Unternehmen leichter wird, die Vorschriften im Verwaltungs- und Finanzbereich einzuhalten, und für Verbraucher eine größere Auswahl an Waren und Dienstleistungen angeboten wird;


Gezien de omvangrijke financiering van het Galileo-programma door de EU acht de rapporteur een democratisch toezicht op de effecten van het programma in alle betrokken sectoren geboden. Daarom stelt hij voor elk jaar een hoorzitting te houden met deelname van alle in Galileo-toepassingen geïnteresseerde commissies en de Begrotingscommissie, om hierover te debatteren met voor de respectieve sectoren bevoegde commissarissen, vertegenwoordigers van het ERA en de uitvoerend directeur van de Toezichtautoriteit.

Aus diesem Grund schlägt er vor, einmal im Jahr eine Anhörung durchzuführen, an der alle an den Galileo-Anwendungen beteiligten Ausschüsse und der Haushaltsausschuss teilnehmen, um mit dem für den entsprechenden Bereich zuständigen Kommissionsmitglied, mit ESA-Vertretern sowie mit dem geschäftsführenden Direktor der Aufsichtsbehörde zu diskutieren.


H. overwegende dat globalisering onder meer leidt tot een toename van de concentraties, hergroeperingen en de vorming van grote internationale groepen, soms in sectoren van vitaal strategisch belang; overwegende dat daarom alle sectoren van de industrie bijstand moet worden geboden om aan deze veranderingen het hoofd te bieden; overwegende dat dit ook het recht op informatie en raadpleging omvat;

H. in der Erwägung, dass eine der Auswirkungen der Globalisierung verstärkte Konzentration, Umgruppierung und die Schaffung großer internationaler Gruppierungen ist, und zwar manchmal in Sektoren von vitalem strategischem Interesse; ferner in der Erwägung, dass daher alle Sozialpartner dabei unterstützt werden sollten, mit den veränderten Bedingungen Schritt zu halten; ferner in der Erwägung, dass dazu auch das Recht auf Unterrichtung und Anhörung gehört,


(10) Daarom moet Richtlijn 2001/82/EG aan de specifieke kenmerken van deze sectoren worden aangepast, met name om op zodanige wijze aan de eisen inzake gezondheid en welzijn van de voor de productie van levensmiddelen bestemde dieren te voldoen dat een hoog beschermingsniveau voor de consument wordt gegarandeerd op een manier dat de fabrikanten van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voldoende economische stimulansen wordt geboden.

(10) Aus diesem Grund empfiehlt es sich, die Vorschriften der Richtlinie 2001/82/EG den besonderen Merkmalen dieses Bereichs anzupassen, insbesondere um für die Gesundheit und das Wohlergehen der zur Lebensmittelerzeugung genutzten Tiere auf eine Weise zu sorgen, die einen hohen Schutz der Verbraucher gewährleistet und Bedingungen schafft, die den Herstellern von Tierarzneimitteln ausreichende wirtschaftliche Anreize bieten.


(10) Daarom moet Richtlijn 2001/82/EG aan de specifieke kenmerken van deze sectoren worden aangepast, met name om op zodanige wijze aan de eisen inzake gezondheid en welzijn van de voor de productie van levensmiddelen bestemde dieren te voldoen dat een hoog beschermingsniveau voor de consument wordt gegarandeerd op een manier dat de fabrikanten van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voldoende economische stimulansen wordt geboden.

(10) Aus diesem Grund empfiehlt es sich, die Vorschriften der Richtlinie 2001/82/EG den besonderen Merkmalen dieses Bereichs anzupassen, insbesondere um für die Gesundheit und das Wohlergehen der zur Lebensmittelerzeugung genutzten Tiere auf eine Weise zu sorgen, die einen hohen Schutz der Verbraucher gewährleistet und Bedingungen schafft, die den Herstellern von Tierarzneimitteln ausreichende wirtschaftliche Anreize bieten.


Toerisme en cultuur: Deze twee sectoren zijn nauw met elkaar verbonden en zijn qua werkgelegenheid belangrijke groeisectoren. Daarom zal uit de Structuurfondsen bijstand worden verleend voor de modernisering van de infrastructuur, het verbeteren van de vakbekwaamheid, waarbij voor de opleiding gebruik zal worden gemaakt van de door de nieuwe informatietechnologie geboden mogelijkheden, de bevordering van publiek-private samenwerkin ...[+++]

Fremdenverkehr und Kultur: Da diese beiden Bereiche sehr eng miteinander verbunden sind und ein sehr hohes Beschäftigungspotenzial aufweisen, sollte die Strukturfondsintervention darauf ausgerichtet sein, die Infrastruktur zu modernisieren, die Kompetenzen der Humanressourcen durch Einweisung in die Möglichkeiten neuer Informationstechnologien zu steigern, öffentlich-privater Partnerschaften zu fördern sowie das kulturelle Erbe und die lokale Identität zu schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectoren geboden daarom' ->

Date index: 2021-01-07
w