Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

In haar beide mededelingen inzake de defensie-industrie uit 1996 en 1997 [5] heeft de Commissie de aandacht gevestigd op de mogelijkheid dat de synergie tussen beide sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk het is dat de complementariteit van de in Europa uitgevoerde programma's op dit gebied wordt versterkt.

Die Kommission hatte in ihren beiden Mitteilungen zur Rüstungsindustrie aus den Jahren 1996 und 1997 [5] darauf hingewiesen, daß Synergien zwischen diesen beiden Bereichen besser genutzt werden könnten und die in Europa auf diesem Gebiet laufenden Programme auf mehr Komplementarität ausgerichtet werden sollten.


In het Stockholmprogramma en in de conclusies die de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in juni 2010 heeft aangenomen over confiscatie en ontneming van vermogensbestanddelen, wordt beklemtoond hoe belangrijk het is dat crimineel vermogen efficiënter wordt opgespoord, geconfisqueerd, en hergebruikt.

Im Stockholmer Programm wie auch in den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom Juni 2010 zur Einziehung und Vermögensabschöpfung wird einer wirksameren Ermittlung, Einziehung und Verwertung von durch Straftaten erlangtem Vermögen große Bedeutung beigemessen.


(6) In het Stockholmprogramma en in de conclusies die de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in juni 2010 heeft aangenomen over confiscatie en ontneming van vermogensbestanddelen, wordt beklemtoond hoe belangrijk het is dat crimineel vermogen efficiënter wordt opgespoord, geconfisqueerd, en hergebruikt.

(6) Im Stockholmer Programm wie auch in den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom Juni 2010 zur Einziehung und Vermögensabschöpfung wird einer wirksameren Ermittlung, Einziehung und Verwertung von durch Straftaten erlangtem Vermögen große Bedeutung beigemessen.


De Raad beklemtoonde hoe belangrijk het is dat de lidstaten de missie het personeel en de logistieke middelen leveren die de missie nodig heeft om haar mandaat in het gehele land uit te voeren.

Der Rat weist darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten die Mission mit den für eine landesweite Mandats­erfüllung erforderlichen Kräften und logistischen Mitteln ausstatten.


Wat de mensenrechten betreft, heeft de Raad in zijn conclusies van 7 november beklemtoond hoe belangrijk het is dat de mensenrechten in Irak volledig worden geëerbiedigd.

Was die Menschenrechte betrifft, wurde in den Schlussfolgerungen des Rates nach dem Treffen zu Außenbeziehungen vom 7. November die Bedeutung der vollständigen Respektierung der Menschenrechte im Irak hervorgehoben.


(9) De Europese Raad, die in maart 2003 in Brussel is bijeengekomen, heeft erop gewezen hoe belangrijk het is Europa te verbinden en aldus de interne markt te versterken, en heeft beklemtoond dat elektronische communicatie een sterke motor is voor groei, concurrentievermogen en banen in de Europese Unie en dat er maatregelen moeten worden genomen om dit pluspunt te consolideren en bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelste ...[+++]

(9) Auf seiner Tagung in Brüssel im März 2003 hat der Europäische Rat auf die Bedeutung der Vernetzung Europas hingewiesen, durch die der Binnenmarkt gestärkt werden soll, und unterstrichen, dass die elektronische Kommunikation ein gewaltiges Potenzial für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätze in der Europäischen Union birgt und dass Schritte erforderlich sind, um hierfür eine solide Grundlage zu schaffen und zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele beizutragen.


(9) De Europese Raad, die in maart 2003 in Brussel is bijeengekomen, heeft erop gewezen hoe belangrijk het is Europa te verbinden en aldus de interne markt te versterken, en heeft beklemtoond dat elektronische communicatie een sterke motor is voor groei, concurrentievermogen en banen in de Europese Unie en dat er maatregelen moeten worden genomen om dit pluspunt te consolideren en bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelste ...[+++]

(9) Auf seiner Tagung in Brüssel im März 2003 hat der Europäische Rat auf die Bedeutung der Vernetzung Europas hingewiesen, durch die der Binnenmarkt gestärkt werden soll, und unterstrichen, dass die elektronische Kommunikation ein gewaltiges Potenzial für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätze in der Europäischen Union birgt und dass Schritte erforderlich sind, um hierfür eine solide Grundlage zu schaffen und zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele beizutragen.


(9) De Europese Raad, die in maart 2003 in Brussel is bijeengekomen, heeft erop gewezen hoe belangrijk het is Europa te verbinden en aldus de interne markt te versterken, en heeft beklemtoond dat elektronische communicatie een sterke motor is voor groei, concurrentievermogen en banen in de Europese Unie en dat er maatregelen moeten worden genomen om dit pluspunt te consolideren en bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelste ...[+++]

(9) Der Europäische Rat wies bei seiner Tagung in Brüssel im März 2003 auf die Bedeutung der Vernetzung Europas hin, durch die der Binnenmarkt gestärkt werden soll, und unterstrich, dass die elektronische Kommunikation ein starker Motor für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung in der Europäischen Union sei und dass Maßnahmen ergriffen werden sollten, um diese Stärke zu festigen und zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon beizutragen; zu diesem Zweck müssen die öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Instit ...[+++]


De Raad beklemtoonde hoe belangrijk het is dat er voorwaarden voor investeringen op lange termijn worden geschapen via een voorspelbaar en stabiel rechtskader, dat de benutting van elektronische communicatietechnologieën zoals breedband wordt gestimuleerd en dat investeringen in de kenniseconomie worden aangemoedigd, waardoor voor meer innovatie wordt gezorgd".

Der Rat betonte, wie wichtig es ist, durch ein vorhersehbares und stabiles rechtliches Umfeld die Bedingungen für langfristige Investitionen zu schaffen, die Nutzung der elektronischen Kommunikationstechnologien, wie etwa der Breitbanddienste, zu fördern und Investitionen in die wissensbestimmte Wirtschaft zu fördern, um weitere Innovation zu gewährleisten".


De Raad beklemtoonde met name hoe belangrijk het is dat er voorwaarden voor investeringen op lange termijn worden geschapen via een voorspelbaar en stabiel rechtskader, dat de benutting van elektronische communicatietechnologieën zoals breedband wordt gestimuleerd en dat investeringen in de kenniseconomie worden aangemoedigd, waardoor voor meer innovatie wordt gezorgd:

Er hat insbesondere hervorgehoben, wie wichtig es ist, durch ein vorhersehbares und stabiles rechtliches Umfeld die Bedingungen für langfristige Investitionen zu schaffen, die Nutzung der elektronischen Kommunikationstechnologien, wie etwa der Breitbanddienste, zu fördern und Investitionen in die wissensbestimmte Wirtschaft zu fördern, um weitere Innovation zu gewährleisten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk' ->

Date index: 2021-11-03
w