Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «sectoren krijgen geen directe » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot kan ik wel zeggen dat ik blij ben dat we in deze ontwerpresolutie expliciet ingaan op de varkensvleessector en op de pluimveehouderij. Die sectoren krijgen geen directe steun van de Unie, maar ook zij zouden in aanmerking moeten komen voor maatregelen ter ondersteuning van de markt en de handel, om ze een beetje te helpen.

Abschließend möchte ich die Tatsache begrüßen, dass dieser Entschließungsantrag die Schweine- und Geflügelzucht besonders erwähnt, Sektoren die keine direkten Beihilfen von der EU erhalten, für die jedoch auch Markt- und Handelsmaßnahmen eingeführt werden könnten, um ihre Situation zu verbessern.


5. neemt kennis van het feit dat inmiddels een kwart van alle vrouwen nog altijd tot de categorie van niet-betaalde meewerkende gezinsleden behoort, dat wil zeggen dat ze geen directe beloning ontvangen voor hun inspanningen, en dat vrouwen duidelijk vaker werkzaam zijn in sectoren die doorgaans worden gekenmerkt door lage lonen, lange werktijden en vaak informele arbeidsregelingen, hetgeen ...[+++]

5. weist darauf hin, dass vorläufig noch immer 25 % der Frauen in die Kategorie der unentgeltlich mithelfenden Familienangehörigen fallen und daher keine direkte Vergütung für ihre Tätigkeit erhalten, und dass es in Branchen, in denen im Allgemeinen schlechte Bezahlung, lange Arbeitszeiten und oftmals informelle Beschäftigungsregelungen an der Tagesordnung sind, eine klare Diskriminierung von Frauen gibt, was sich darin manifestiert, dass Frauen weniger finanzielle, soziale und strukturelle Gewinne ...[+++]


De EU heeft geen directe bevoegdheid over nationale belastingstelsels, maar de Commissie kan wel onderzoeken of bepaalde belastingregelingen onrechtmatige staatssteun aan ondernemingen vormen, omdat deze daarmee een selectief belastingvoordeel krijgen.

Die nationalen Steuersysteme fallen nicht unmittelbar in den Zuständigkeitsbereich der Kommission, doch können Steuerregelungen von der Kommission geprüft werden, wenn unklar ist, ob sie einen selektiven Vorteil gewähren und damit rechtswidrige Beihilfen für Unternehmen darstellen.


4. pleit ervoor dat, in aansluiting op de evaluatie, de sectoren die bevredigende resultaten vertonen, worden opgenomen in bijlage H, waardoor deze uitzonderingen een permanent karakter krijgen, en verzoekt de Commissie een voorstel voor geleidelijke afschaffing in te dienen voor de sectoren die geen positieve resultaten hebben laten zien;

4. tritt dafür ein, dass im Anschluss an die Bewertung die Bereiche, in denen die Ergebnisse zufriedenstellend sind, in den Anhang H aufgenommen werden, womit die Ausnahmeregelung zu einer ständigen Regelung würde, und fordert die Kommission auf, einen Plan für eine stufenweise Einstellung der Regelung für die Bereiche vorzulegen, in denen keine positiven Ergebnisse erzielt wurden;


4. pleit ervoor dat, in aansluiting op de evaluatie, de sectoren die bevredigende resultaten vertonen, worden opgenomen in bijlage H van Richtlijn 77/388/EEG, waardoor deze uitzonderingen een permanent karakter krijgen, en verzoekt de Commissie een voorstel voor geleidelijke afschaffing van de afwijkingen in te dienen voor de sectoren die geen positieve resultaten hebben laten zien;

4. tritt dafür ein, dass im Anschluss an die Bewertung die Bereiche, in denen die Ergebnisse zufriedenstellend sind, in den Anhang H der Richtlinie 77/388/EWG aufgenommen werden, womit die Ausnahmeregelung zu einer ständigen Regelung würde, und fordert die Kommission auf, einen Plan für eine stufenweise Einstellung der Regelung für die Bereiche vorzulegen, in denen keine positiven Ergebnisse erzielt wurden;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Ze heeft er tevens op gewezen dat het ontwerp niet binnen de oppervlakte van het militaire domein van Marche-en-Famenne lag, voorgesteld om het statuut Natura 2000 te krijgen, en dat de oppervlakte van het ontwerp zodanig was bepaald om geen schade toe te brengen aan een waterloopje waarvan de bescherming van de viswateren met zalm- en karperachtigen is voorgesteld door de Direction ...[+++]

Es wird auch festgestellt, dass der Entwurf sich nicht im Umkreis des Militärgeländes von Marche-en-Famenne befindet, für den der Status Natura 2000 vorgeschlagen wird, und dass der Umkreis des Entwurfes so festgelegt worden ist, um keine Störung des kleinen Wasserlaufes darzustellen, dessen Schutz der Gewässer mit Lachsen und Cypriniden von der Generaldirektion der Natürlichen Ressourcen und der Umwelt vorgeschlagen worden ist.


Dit is te wijten aan een gebrek aan inzicht bij kmo's in wat e-zakendoen kan opleveren en hoe die voordelen kunnen worden gerealiseerd, en aan het feit dat de ICT-leveranciers geen inzicht krijgen in de behoeften en verwachtingen van kmo's op het gebied van e-zakendoen, met name wanneer deze in gespecialiseerde sectoren werkzaam zijn.

Dies geht zum einen darauf zurück, dass vielen KMU nicht recht klar ist, was der elektronische Geschäftsverkehr leisten und wie dieser Nutzen erzielt werden kann, und zum anderen darauf, dass namentlich die in speziellen Fach bereichen tätigen IKT-Dienstleister oft nicht wissen, welche Bedürfnisse und Erwartungen die KMU an den elektronischen Geschäftsverkehr richten.


Overwegende dat Richtlijn 90/531/EEG van de Raad van 17 september 1990 betreffende de procedures voor het plaatsen van opdrachten door diensten die werkzaam zijn in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie(4) deze procedures aan regels bindt om te garanderen dat potentiële leveranciers en aannemers een eerlijke kans krijgen, maar geen specifieke bepalingen bevat op grond waarvan een daadwerkelijke naleving van die richtlijn kan worden gewaarbor ...[+++]

In der Richtlinie 90/531/EWG des Rates vom 17. September 1990 betreffend die Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor(4) werden Vorschriften für die Auftragsvergabe festgelegt, die gewährleisten sollen, daß potentielle Lieferanten und Unternehmen eine angemessene Chance zur Erlangung von Aufträgen erhalten; die Richtlinie enthält jedoch keine spezifischen Vorschriften, mit denen sich ihre tatsächliche Anwendung sicherstellen lässt.


Een evaluatie van het Commissievoorstel volgens de in de bovenvermelde aanbeveling aan de Raad gedefinieerde criteria leidt tot de conclusie dat tegemoet is gekomen aan de door het Parlement geformuleerde eisen, in die zin dat het daarmee beoogde doel - de bestrijding van fraude en illegale handel in gestolen voertuigen - legitiem is, dat directe toegang tot het SIS noodzakelijk is ter wille van de doelmatigheid en de transparantie, dat duidelijk is gedefinieerd om welke gegevens het behoort te gaan en dat deze binnen bepaalde grenzen blijven, dat er adeq ...[+++]

Bewertet man den Vorschlag nach Maßgabe der Kriterien, wie sie in der obengenannten Empfehlung an den Rat definiert sind, gelangt man zu der Schlussfolgerung, dass die dargelegten Besorgnisse des Parlaments berücksichtigt worden sind: Der Zweck, d. h. die Bekämpfung von Betrug und illegalem Handel mit gestohlenen Fahrzeugen, ist legitim; Effizienz und Transparenz gebieten es, direkten Zugriff zu gewähren; die Art der Daten ist klar definiert und geht nicht über die Zielstellungen hinaus; es bestehen angemessene Datenschutzvorschrif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectoren krijgen geen directe' ->

Date index: 2024-12-20
w