Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Gegarandeerd maximumareaal
Sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «sectoren waarvoor geldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt

Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. wijst erop dat bepaalde administratieve lasten nodig zijn om te waarborgen dat de doelstellingen van de regelgeving en het beoogde niveau van bescherming op passende wijze worden gerealiseerd, met name op het gebied van het milieu en de bescherming van de volksgezondheid, sectoren waarvoor geldt dat de informatieverplichtingen gehandhaafd moeten blijven;

7. unterstreicht, dass ein gewisser Verwaltungsaufwand erforderlich ist, wenn die Ziele der Rechtsetzung und das vorgesehene Maß an Schutz angemessen verwirklicht werden sollen; dies gilt insbesondere für die Umwelt und den Schutz der öffentlichen Gesundheit, da es sich hier um Bereiche handelt, in denen die Berichtspflichten aufrechterhalten werden müssen;


In sectoren waarvoor geen specifieke EU-regelgeving geldt en waar dus het beginsel van wederzijdse erkenning kan worden toegepast[10], zijn noch de producenten noch de autoriteiten voor markttoezicht in staat precies aan te geven in welke gevallen producten uit andere lidstaten ongewijzigd op de markt kunnen worden gebracht; volgens het Europees toetsingspanel van het bedrijfsleven weet 53% van de ondernemingen niet eens van het bestaan van het beginsel.

In Bereichen, in denen es keine spezifischen EU-Vorschriften gibt und demzufolge das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung zur Anwendung kommen könnte[10], wissen weder Hersteller noch Marktüberwachungsbehörden genau, inwieweit Erzeugnisse aus einem Mitgliedstaat unverändert in einem anderen Mitgliedstaat in den Verkehr gebracht werden können; in den Umfragen des europäischen Unternehmenstestpanels haben 53 % der Unternehmen angegeben, dass sie mit diesem Prinzip gar nicht vertraut seien.


Het verslag overweegt de mogelijkheden om het overschot aan emissierechten in de ETS aan te pakken, met inbegrip van een verruiming van de sectoren waarvoor de ETS geldt.

In dem Bericht werden verschiedene Möglichkeiten zur Lösung des Problems des Zertifikate-Überschusses im EU-EHS dargelegt, darunter eine Ausdehnung der Sektoren, die von ihm erfasst werden.


De rapportage in het kader van het E-PRTR omvat uitsluitend overbrengingen van gevaarlijk en niet-gevaarlijk afval van afzonderlijke grote inrichtingen. De verordening betreffende afvalstoffenstatistieken geldt daarentegen voor hele sectoren en heeft betrekking op het ontstaan van specifieke categorieën afval, waarvoor gegevens worden verzameld met behulp van (een combinatie van) administratieve bronnen, enquêtes en statistische schattingsprocedures.

Die Berichterstattung zum E-PRTR erfasst nur die Verbringung von gefährlichem und ungefährlichem Abfall von größeren einzelnen Einrichtungen, wogegen sich die Abfallstatistikverordnung auf ganze Sektoren erstreckt und die Erzeugung ausgewählter Abfallkategorien betrifft, wobei die Daten mithilfe administrativer Quellen, Erhebungen, statistischer Schätzungen oder einer Kombination dieser Mittel gesammelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de instemming van het Europees Parlement is vereist voor de goedkeuring van een ruime verscheidenheid aan door de Unie ondertekende internationale overeenkomsten, o.m. met betrekking tot sectoren waarvoor binnen de Unie de gebruikelijke wetgevingsprocedure geldt;

für eine ganze Reihe von durch die der Union unterzeichneten Abkommen, einschließlich derer, die Bereiche betreffen, die dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren innerhalb der Union unterliegen, ist die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich;


(f) de instemming van het Europees Parlement is vereist voor de goedkeuring van een ruime verscheidenheid aan door de Unie ondertekende internationale overeenkomsten, o.m. met betrekking tot sectoren waarvoor binnen de Unie de gebruikelijke wetgevingsprocedure geldt;

(f) für eine ganze Reihe von von der Union unterzeichneten Abkommen, einschließlich derer, die Bereiche betreffen, die dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren innerhalb der Union unterliegen, ist die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich;


3. Met de zinsnede „in de sector of sectoren waarvoor de inhouding geldt” wordt bedoeld dat een betalingsaanvraag in beginsel mag worden ingediend door alle landbouwers die, op het tijdstip voor indiening van een aanvraag voor de extra betaling en onder de in dit artikel vastgestelde voorwaarden, de producten produceren van de in bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 genoemde sector of sectoren.

3. „Der oder die vom Einbehalt betroffene(n) Sektor oder Sektoren” bedeutet, dass die Zahlung grundsätzlich von allen Betriebsinhabern beantragt werden kann, die zum Zeitpunkt der Stellung des Antrags auf Ergänzungszahlung unter den in diesem Artikel vorgesehenen Bedingungen die Erzeugnisse des Sektors oder der Sektoren gemäß Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 produzieren.


In dit geval en binnen de limiet van het overeenkomstig artikel 64, lid 2, vastgestelde maximum, verricht de betrokken lidstaat jaarlijks een extra betaling aan de landbouwers in de sector of sectoren waarvoor de inhouding geldt.

In diesem Fall gewähren die betreffenden Mitgliedstaaten den Betriebsinhabern innerhalb der gemäß Artikel 64 Absatz 2 festgesetzten Obergrenze alljährlich eine Ergänzungszahlung in dem oder den vom Einbehalt betroffenen Sektor oder Sektoren.


De sectoren waarvoor deze benadering geldt, worden gespecificeerd in bijlagen bij het akkoord;

Die von diesem Ansatz betroffenen Sektoren würden im Anhang des Abkommens genau angeführt werden;


Voorwaarde is daarentegen dat de lidstaten ervoor zorgen dat de richtlijn voor alle werknemers geldt, en niet alleen voor de sectoren waarvoor de collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten.

Vielmehr hat sie zur Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die Richtlinie für die Gesamtheit der Arbeitnehmer zur Anwendung kommt und nicht nur in jenen Sektoren, in denen tarifvertragliche Vereinbarungen getroffen wurden.


w