Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sectoren waarvoor verplichte nominale hoeveelheden » (Néerlandais → Allemand) :

Voor sectoren waarvoor verplichte nominale hoeveelheden kunnen worden behouden, dient de Commissie, wanneer zij een verstoring van de markt en/of een destabilisering van het gedrag van de consumenten, in het bijzonder de meest kwetsbare consumenten, vaststelt, te overwegen of zij de lidstaten hoeft toe te staan de overgangstermijnen te behouden en met name de meest verkochte hoeveelheden van de verplichte reeks te handhaven.

Für Sektoren, in denen verbindliche Nennfüllmengen beibehalten werden können, sollte die Kommission, wenn sie eine Marktstörung oder eine Destabilisierung des Verhaltens der Verbraucher, vor allem der besonders schutzbedürftigen Personen, feststellt, erwägen, ob den Mitgliedstaaten gestattet werden sollte, die Übergangsfristen zu verlängern und insbesondere die am häufigsten gehandelten Größen der verbindlichen Füllmengenreihe beizubehalten.


2. De in artikel 2, lid 2, bedoelde lidstaten stellen de Commissie vóór 11 april 2009 in kennis van de onder de afwijking van dat lid vallende sectoren, de desbetreffende periode, de reeks toegepaste verplichte nominale hoeveelheden en het betrokken interval.

(2) Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Mitgliedstaaten teilen der Kommission unter Angabe des Zeitraums, der Wertereihen für die verbindlichen Nennfüllmengen sowie des betreffenden Füllmengenbereichs bis zum 11. April 2009 mit, welche Sektoren unter die Ausnahmeregelung des Artikels 2 Absatz 2 fallen.


In andere sectoren is het echter beter om, in het belang van de consument en het bedrijfsleven, vooralsnog verplichte nominale hoeveelheden te handhaven.

In anderen Sektoren erscheint es jedoch im Interesse der Verbraucher und der Wirtschaft sinnvoller, verbindliche Nennfüllmengen vorerst beizubehalten.


Aangezien de handhaving van verplichte nominale hoeveelheden als een afwijking is te beschouwen, met uitzondering van de sector wijnen en gedistilleerde dranken die specifieke kenmerken heeft, dient zij op gezette tijden opnieuw te worden geëvalueerd op grond van de opgedane ervaring en om tegemoet te komen aan de behoeften van consumenten en producenten.

Da die Beibehaltung verbindlicher Nennfüllmengen außer im Wein- und Spirituosensektor, der besondere Merkmale aufweist, als Ausnahmeregelung zu betrachten ist, sollte sie entsprechend den Erfahrungen und den Bedürfnissen der Hersteller und Verbraucher in regelmäßigen Abständen überprüft werden.


2. Met inachtneming van de in het Verdrag genoemde beginselen, met name het vrij verkeer van goederen, kunnen de lidstaten die thans verplichte nominale hoeveelheden voor melk, boter, gedroogde pasta en koffie voorschrijven, zulks blijven doen tot 11 oktober 2012.

(2) Bei Einhaltung der im Vertrag verankerten Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes des freien Warenverkehrs, können Mitgliedstaaten, in denen derzeit verbindliche Nennfüllmengen für Milch, Butter, Trockenteigwaren und Kaffee vorgeschrieben sind, diese Vorschriften bis zum 11. Oktober 2012 beibehalten.


Deze richtlijn moet in de plaats komen van bestaande wetgeving (de Richtlijnen 75/106/EEG en 80/232/EEG) om de nominale hoeveelheden van verpakkingsmaten voor de meeste sectoren af te schaffen en voor een zeer beperkt aantal goederen (vooral wijn en gedistilleerde dranken) de verplichte nominale hoeveelheden te handhaven.

Diese Richtlinie ersetzt die bisher geltenden Vorschriften (Richtlinien 75/106/EWG und 80/232/EWG). Mit ihr werden die Nennfüllmengen von Packungen für die meisten Sektoren abgeschafft und nur für eine sehr begrenzte Zahl von Waren, hauptsächlich Wein und Spirituosen, verbindliche Nennfüllmengen beibehalten.


Dit voorstel moet in de plaats komen van bestaande wetgeving (de Richtlijnen 75/106/EEG en 80/232/EEG) om de nominale hoeveelheden van verpakkingsmaten voor de meeste sectoren af te schaffen en voor een zeer beperkt aantal goederen de verplichte nominale hoeveelheden te handhaven.

Die vorgeschlagene Richtlinie soll die geltenden Rechtsvorschriften (Richtlinien 75/106/EWG und 80/232/EWG) ersetzen; sie sieht vor, dass die Nennfüllmengen der Packungsgrößen in den meisten Sektoren abgeschafft und nur in einer sehr begrenzten Anzahl von Sektoren obligatorische Nennfüllmengen beibehalten werden.


Deze afwijkingen zouden de andere lidstaten geen verplichting opleggen om de nominale hoeveelheden te reguleren.

Diese Ausnahmeregelungen würden nicht bedeuten, dass andere Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Vorschriften über Nennfüllmengen einzuführen.


Volgens het gemeenschappelijk standpunt is een milieueffectbeoordeling verplicht voor alle plannen en programma's in een aantal sectoren, zoals landbouw, industrie, vervoer, toerisme, ruimtelijke ordening enz., die het kader vormen voor de uitvoering van de projecten die onder de MEB-richtlijn vallen (Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten), of waarvoor, gelet op de invloe ...[+++]

Dem Gemeinsamen Standpunkt zufolge würde für alle Pläne und Programme, die in einer Reihe von Bereichen wie Landwirtschaft, Industrie, Verkehr, Fremdenverkehr, Raumordnung usw. ausgearbeitet würden, eine obligatorische Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt, die als Rahmen für die Umsetzung der durch die UVP-Richtlinie (Richtlinie 85/337/EWG) über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten) erfaßten Projekte dient, oder für die aufgrund der Auswirkungen, die sie voraussichtlich auf Gebiete haben, eine Prüfung gemäß der "Habitat"-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung ...[+++]


Er was onvoldoende steun voor de voorgestelde verplichte erkenning van producenten- en brancheorganisaties in alle sectoren, evenals voor het voorstel om bepaalde andere sectoren toe te voegen aan die waarvoor de erkenning reeds geldt (productorganisaties zijn alleen erkend in de sectoren melk, groenten en fruit, olijfolie en tafel­olijven en een aantal minder belangrijke sectoren, terwijl brancheorganisaties erkend zijn voor de se ...[+++]

Der Vorschlag für eine obligatorische Anerkennung von Erzeugern und Branchenverbänden in allen Sektoren erhielt keine ausreichende Unterstützung, ebenso wenig wie der Vorschlag, zusätzlich zu den Sektoren, in denen eine solche Anerkennung bereits vorge­schrieben ist (Erzeugerorganisationen sind nur in den Sektoren Milch, Obst- und Gemüse, Olivenöl und Tafeloliven sowie in einigen anderen kleineren Sektoren anerkannt; Branchenverbänden sind für Obst- und Gemüse, Tabak und Olivenöl/Tafeloliven anerkannt), bestimmte andere Sektoren aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectoren waarvoor verplichte nominale hoeveelheden' ->

Date index: 2024-07-20
w