Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sectorspecifieke voorschriften dringt zich " (Nederlands → Duits) :

Gezien de problemen met de naleving van sectorspecifieke voorschriften dringt zich de vraag op of een uniforme benadering tot betere welzijnsresultaten in de hele Unie kan leiden.

Probleme bei der Einhaltung („Compliance“) sektorspezifischer Vorschriften machen deutlich, dass darüber nachgedacht werden muss, ob ein Einheitskonzept EU-weit mehr Tierschutz bewirken kann.


De Commissie voegt hier volledigheidshalve nog aan toe dat zij zich niet kan vinden in het argument van SACE dat de naleving van de sectorspecifieke voorschriften toereikend was geweest om een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie tot een nieuwe kapitaalinbreng te bewegen.

Die Kommission fügt aus Gründen der Vollständigkeit noch hinzu, dass sie das Argument von SACE nicht unterstützen kann, dass einem umsichtigen privaten Marktteilnehmer die Einhaltung der gesetzlichen Verpflichtung zur Kapitalbereitstellung als Grund gereicht hätte, um dem Unternehmen weitere Mittel zuzuführen.


6. onderkent het belang van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), waardoor de ruimte voor eventuele aanpassingen in de EU-wetgeving wellicht wordt beperkt aangezien bepaalde procedurele verplichtingen rechtstreeks uit de GPA voortvloeien, maar wijst er anderzijds op dat de regelgeving inzake openbare aanbestedingen op bepaalde terreinen nog restrictiever is dan de GPA-voorschriften; dringt er bij de Commissie op aan zich weliswaar te houden aan de vigerende beginselen (inzake conc ...[+++]

6. stellt fest, wie wichtig das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement – GPA) ist, das dem Umfang von Gesetzesanpassungen auf Gemeinschaftsebene Grenzen setzen könnte, weil eine Reihe von Verfahrensanforderungen unmittelbar aus dem GPA herrührt; hebt jedoch hervor, dass die Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe in einigen Bereichen restriktiver als das GPA sind; fordert die Kommission auf, unter Beachtung der geltenden Grundsätze (Wettbewerb, Transparenz, Nichtdiskriminierung, Wirtschaftlichkeit) auf eine Vereinfachung und größere Flexibilität der Vorschriften hinzuwirken, um eine Verg ...[+++]


13. verzoekt de Commissie de uitvoering van de diverse sectorspecifieke plannen in Rusland van nabij te volgen om de vinger te leggen op mogelijke handelsverstorende en discriminerende bepalingen daarin, zoals subsidie-elementen en vereisten inzake lokale inbreng bij overheidsopdrachten en investeringen, en dringt er bij de Commissie op aan zich actief bezig te houden met Rusland om ervoor te zorgen dat het land zijn WTO-verplichtingen volledig nakomt nadat het een volwaar ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, die Umsetzung der verschiedenen sektorspezifischen Pläne in Russland genau zu überwachen, um etwaige handelsverzerrende und diskriminierende Bestimmungen in diesen Plänen festzustellen, wie etwa Subventionselemente und Anforderungen an den inländischen Fertigungsanteil im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge und bei Investitionen, und fordert die Kommission mit Nachdruck auf, aktiv auf Russland einzuwirken, damit es seinen WTO-Verpflichtungen uneingeschränkt nachkommt, sobald es ein vollwertiges Mitglied ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Kommission gegebenenfalls auf WTO-ko ...[+++]


62. wijst er eens te meer op dat Korea de VN/ECE-Overeenkomst van 1958 heeft getekend en geratificeerd, en dat het zich derhalve heeft verplicht tot naleving van VN/ECE-voorschriften; dringt er bij de Commissie op aan dit aspect bij toekomstige onderhandelingen te blijven benadrukken en op de snelle uitvoering daarvan te blijven aandringen; merkt op dat in iedere eventueel te sluiten vrijhandelsovereenkomst hoe dan ook duidelijk moet worden vastgelegd dat Korea de invoer op de Koreaanse mark ...[+++]

62. weist nachdrücklich darauf hin, dass Korea das Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) von 1958 unterzeichnet und ratifiziert hat und sich damit zur Umsetzung der UN/ECE-Bestimmungen verpflichtet hat; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dies bei den künftigen Verhandlungen in den Vordergrund zu stellen und auf eine rasche Umsetzung zu dringen; weist darauf hin, dass ein Freihandelsabkommen auf jeden Fall klar beinhalten muss, dass Korea für alle europäischen Kraftfahrzeuge, die den UN/ECE-Normen ents ...[+++]


62. wijst er eens te meer op dat Korea de VN/ECE-Overeenkomst van 1958 heeft getekend en geratificeerd, en dat het zich derhalve heeft verplicht tot naleving van VN/ECE-voorschriften; dringt er bij de Commissie op aan dit aspect bij toekomstige onderhandelingen te blijven benadrukken en op de snelle uitvoering daarvan te blijven aandringen; merkt op dat in iedere eventueel te sluiten vrijhandelsovereenkomst hoe dan ook duidelijk moet worden vastgelegd dat Korea de invoer op de Koreaanse mark ...[+++]

62. weist nachdrücklich darauf hin, dass Korea das Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) von 1958 unterzeichnet und ratifiziert hat und sich damit zur Umsetzung der UN/ECE-Bestimmungen verpflichtet hat; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dies bei den künftigen Verhandlungen in den Vordergrund zu stellen und auf eine rasche Umsetzung zu dringen; weist darauf hin, dass ein Freihandelsabkommen auf jeden Fall klar beinhalten muss, dass Korea für alle europäischen Kraftfahrzeuge, die den UN/ECE-Normen ents ...[+++]


Ik zet ook vraagtekens bij de methode aan de hand waarvan wij in de toekomst gaan werken en bij de manier waarop wij straks nieuwe regelgeving tot stand gaan brengen. De vraag dringt zich namelijk op of wij wel de juiste koers volgen als wij er vanuit gaan dat de oplossing van politieke problemen alleen gelegen is in de opstelling van nieuwe voorschriften of in het nemen van besluiten in dit Parlement, waarna wij genoegzaam achterover leunen en denken dat daardoor alle problemen de wereld uit zijn.

Bei der Frage der Methode, wie wir vorgehen oder wie wir zu zukünftigen neuen Regelungen kommen, habe ich ebenfalls Bedenken. Denn es drängt sich die Frage auf, ob wir richtig liegen, wenn wir glauben, dass Lösungen für politische Probleme nur dadurch zu erreichen sind, dass wir neue Vorschriften erfinden oder hier beschließen, und wir uns dann zurücklehnen und glauben, das wäre schon die Lösung aller Fragen.


In het licht van de uitbreiding dringt een dergelijk besluit zich op aangezien één instelling alleen, met name de Commissie, de handhaving van de communautaire voorschriften niet kan garanderen.

Im Hinblick auf die Erweiterung drängt sich eine solche Entscheidung auf, da eine einzige Instanz - die Kommission - die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts alleine nicht mehr gewährleisten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectorspecifieke voorschriften dringt zich' ->

Date index: 2023-07-09
w