Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregatie voor het lager secundair onderwijs
Docent godsdienst secundair onderwijs
Docente godsdienst secundair onderwijs
Docente muziek secundair onderwijs
Getuigschrift van hoger secundair onderwijs
Getuigschrift van lager secundair onderwijs
Klassenassistent secundair onderwijs
Klassenassistente secundair onderwijs
Leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs
Leerkracht muziek voortgezet onderwijs
Leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs
Onderwijsassistent voortgezet onderwijs
Onderwijsassistente secundair onderwijs
Onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs
Onderwijsgevende muziek secundair onderwijs
Secundair onderwijs
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Secundair onderwijs van het type I
Secundair onderwijs van het type II
Traditioneel secundair onderwijs
Vernieuwd secundair onderwijs
Voortgezet onderwijs

Traduction de «secundair onderwijs behalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Secundair onderwijs van het type I (élément) | Vernieuwd secundair onderwijs (élément)

Renovierter Sekundarunterricht (élément) | Typ 1 (élément)


Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)

Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)


docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs

EthiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Religion Sekundarstufe | Lehrkraft für Religion Sekundarstufe | Religionslehrerin Sekundarstufe


klassenassistent secundair onderwijs | klassenassistente secundair onderwijs | onderwijsassistent voortgezet onderwijs | onderwijsassistente secundair onderwijs

Lehrassistentin Sekundarstufe | Pädagogische Hilfskraft Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe/Lehrassistentin


docente muziek secundair onderwijs | onderwijsgevende muziek secundair onderwijs | leerkracht muziek voortgezet onderwijs | leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs

Lehrerin für Musikerziehung Sekundarstufe | Musiklehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Musikerziehung Sekundarstufe | Lehrkraft für Musik Sekundarstufe


secundair onderwijs met volledig leerplan

Vollzeitsekundarunterricht


getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts


getuigschrift van lager secundair onderwijs

Zeugnis der Unterstufe des Sekundarunterrichts


aggregatie voor het lager secundair onderwijs (élément)

Lehrbefähigung des Sekundarunterrichts (Unterstufe) (élément)


secundair onderwijs | voortgezet onderwijs

höhere Schulbildung | Sekundarschule, weiterführende Schule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen II. 1, 1°, II. 10, II. 45, III. 2, 1°, III. 20 en III. 81 zouden een schending inhouden van artikel 23, derde lid, 5°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 27 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat aan de ouders van de leerplichtige kinderen die een privéschool uit het niet-reguliere onderwijs bezoeken, de verplichting wordt opgelegd hun kinderen voor de examens van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap in te schrijven en hen in een erkende, gesubsidieerde of gefinancierde onderwijsinstelling in te schrijven, wanneer die kinderen niet tijdig een getuigschrift basisonderwijs respectievelijk secundair onderwijs behalen ...[+++]

Die Artikel II. 1 Nr. 1, II. 10, II. 45, III. 2 Nr. 1, III. 20 und III. 81 verstießen gegen Artikel 23 Absatz 3 Nr. 5 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 27 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem die Eltern von lernpflichtigen Kindern, die eine Privatschule aus dem anderen als dem Regelunterricht besuchten, verpflichtet würden, ihre Kinder zu den Prüfungen des Prüfungsausschusses der Flämischen Gemeinschaft einzuschreiben und sie in eine anerkannte, subventionierte oder finanzierte Unterrichtsanstalt einzuschreiben, wenn diese Kinder nicht rechtzeitig ein Abschlusszeugnis des Grundschulunterrichts beziehungsweise des Sekundarunte ...[+++]


Door aan de ouders van de leerplichtigen die een privéschool bezoeken, de verplichting op te leggen hun kinderen in een erkende, gesubsidieerde of door de overheid gefinancierde onderwijsinstelling in te schrijven, wanneer die kinderen niet tijdig een getuigschrift basisonderwijs respectievelijk secundair onderwijs behalen, zouden de bestreden bepalingen de vrijheid van vereniging schenden : de verwezenlijking van het maatschappelijk doel van de verzoekende verenigingen zou onmogelijk worden gemaakt, minstens zeer ernstig worden bemoeilijkt.

Indem den Eltern von Lernpflichtigen, die in einer Privatschule am Unterricht teilnähmen, die Verpflichtung auferlegt werde, ihre Kinder in eine anerkannte, subventionierte oder durch die Behörden finanzierte Unterrichtsanstalt einzuschreiben, wenn diese Kinder nicht rechtzeitig ein Abschlusszeugnis des Grundschulunterrichts beziehungsweise des Sekundarunterrichts erzielten, verstießen die angefochtenen Bestimmungen gegen die Vereinigungsfreiheit; die Verwirklichung des Vereinigungszwecks der klagenden Vereinigungen würde unmöglich gemacht oder zumindest sehr ernsthaft erschwert.


Uiterlijk in het schooljaar waarin de leerplichtige leerling vóór 1 januari 14 jaar is geworden, legt de leerplichtige leerling voor het eerst examen af voor de externe examencommissie om het eindgetuigschrift van lager secundair onderwijs te behalen.

Spätestens in dem Schuljahr, in dem der Schulpflichtige vor dem 1. Januar 14 Jahre alt geworden ist, nimmt der Schulpflichtige zum ersten Mal am externen Prüfungsausschuss zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Unterstufe der Sekundarschule teil.


Indien de leerplichtige leerling, uiterlijk in het jaar waarin hij 17 jaar wordt, niet heeft deelgenomen aan de externe examens om het getuigschrift van lager secundair onderwijs te behalen of indien hij twee keer voor die examens gezakt is, zijn de personen belast met de opvoeding ertoe verplicht hun kind - uiterlijk in het schooljaar dat begint in het jaar waarin de leerplichtige leerling 17 jaar wordt - in te schrijven in een school die georganiseerd, gesubsidieerd of erkend wordt door de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of een territoriale entiteit van een lidstaat van de Eur ...[+++]

Wenn der Schulpflichtige bis zu dem Jahr, in dem er 17 Jahre alt wird, die externen Prüfungen zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Unterstufe der Sekundarschule nicht abgelegt hat oder wenn der Schulpflichtige die Prüfungen zweimal nicht bestanden hat, sind die Erziehungsberechtigten verpflichtet, ihr Kind spätestens in dem Schuljahr, das in dem Jahr beginnt, in dem der Schulpflichtige 17 Jahre alt wird, in eine Schule, die von der Deutschsprachigen, Französischen oder Flämischen Gemeinschaft oder von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union organisiert, subventioniert oder anerkannt ist, einzuschreiben» ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiterlijk in het schooljaar waarin de leerplichtige leerling vóór 1 januari 17 jaar is geworden, legt de leerplichtige leerling voor het eerst examen af voor de externe examencommissie om het eindgetuigschrift van hoger secundair onderwijs te behalen.

Spätestens in dem Schuljahr, in dem der Schulpflichtige vor dem 1. Januar 17 Jahre alt geworden ist, nimmt der Schulpflichtige zum ersten Mal am externen Prüfungsausschuss zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Oberstufe der Sekundarschule teil.


Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waard ...[+++]

Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unterricht fördert die Achtung der Grundrechte des Menschen und der kulturellen Werte des Kindes selbst sowie anderer '. Anlässlich des Dekrets der Fr ...[+++]


Het zou niet noodzakelijk zijn om een deelname aan een examen met het oog op het behalen van een getuigschrift basisonderwijs respectievelijk secundair onderwijs op te leggen, noch om bij het niet tijdig behalen ervan, in de verplichting te voorzien om de betrokken kinderen in het reguliere onderwijs in te schrijven.

Es sei nicht notwendig, eine Teilnahme an einer Prüfung im Hinblick auf das Erlangen eines Abschlusszeugnisses des Grundschulunterrichts beziehungsweise des Sekundarunterrichts aufzuerlegen, und ebenfalls nicht, wenn dieses nicht rechtzeitig erlangt werde, die Verpflichtung vorzusehen, die betreffenden Kinder im Regelunterricht einzuschreiben.


36. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat meer leerlingen het eerste deel van het secundair onderwijs afronden, en daarbij het behalen van een startkwalificatie te bevorderen;

36. erinnert daran, wie wichtig es ist, die Zahl der Schüler zu erhöhen, die den ersten Teil der Sekundarstufe abschließen, wodurch das Erlangen von Grundkompetenzen gefördert wird;


5. onderstreept de behoefte aan een uitgebreide beoordeling van de resultaten en de te verwachten duurzaamheid van acties van de EU op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van bijstand die als begrotingssteun is verstrekt; wijst erop dat transparantie op dit gebied van fundamenteel belang is voor de uitoefening van de parlementaire controle; onderstreept de noodzaak om in 2009 het streefcijfer te behalen van twintig procent van de toegewezen hulp van landenprogramma's die vallen onder het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, en dit te wijden aan primair en ...[+++]

5. unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Bewertung der Ergebnisse der Maßnahmen im Bereich der EU-Entwicklungszusammenarbeit und ihrer wahrscheinlichen Nachhaltigkeit, einschließlich der als Haushaltsunterstützung gewährten Hilfe; weist darauf hin, dass die Transparenz auf diesem Gebiet für die parlamentarische Rechenschaftslegung von grundlegender Bedeutung ist; betont die Notwendigkeit, die Zielvorgabe zu erreichen, bis 2009 20 % ihrer im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für die einzelnen Länderprogramme vorgesehenen Hilfe für die Grund- und Sekundarbildung sowie die gesundheitliche Grundversorgung zweckzub ...[+++]


« Artikel 8 - De examinandi die in de zin van artikel 7 voor de examens geslaagd zijn behalen naar gelang het geval het directiebrevet voor een inrichting voor lager secundair onderwijs of het directiebrevet voor een inrichting voor lager en hoger secundair onderwijs».

« Artikel 8 Die Prüfungsteilnehmer, die die Prüfungen im Sinne von Artikel 7 bestanden haben, erhalten den Befähigungsnachweis für die Leitung einer Sekundarschule mit Unterstufe bzw. den Befähigungsnachweis für die Leitung einer Sekundarschule mit Unter- und Oberstufe».


w