Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Verdrag van Amsterdam

Traduction de «sedert amsterdam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

Anpassung an den Vertrag von Amsterdam


Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GELEID DOOR DE WENS het Schengenacquis, zoals dat sedert de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam is ontwikkeld, te behouden en te ontwikkelen teneinde bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstelling aan de burgers van de Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen te bieden,

IN DEM WUNSCH, den seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam weiterentwickelten Schengen-Besitzstand zu wahren und diesen Besitzstand fortzuentwickeln, um zur Verwirklichung des Ziels beizutragen, den Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen zu bieten,


GELEID DOOR DE WENS het Schengenacquis, zoals dat sedert de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam is ontwikkeld, te behouden en te ontwikkelen teneinde bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstelling aan de burgers van de Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen te bieden,

IN DEM WUNSCH, den seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam weiterentwickelten Schengen-Besitzstand zu wahren und diesen Besitzstand fortzuentwickeln, um zur Verwirklichung des Ziels beizutragen, den Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen zu bieten,


Sedert het Verdrag van Amsterdam zijn op het gebied van asiel en immigratie op Europees niveau diverse maatregelen getroffen.

Seit dem Vertrag von Amsterdam wurden auf europäischer Ebene zahlreiche asyl- und einwanderungspolitische Maßnahmen ergriffen.


Sedert het Verdrag van Amsterdam is goedgekeurd, is het begrip niet-discriminatie dat tot dan toe intrinsiek verband hield met de kwestie van gelijke behandeling van man en vrouw, waarvoor een ingewikkeld juridisch arsenaal en een overvloedige jurisprudentie bestaan, uitgebreid naar andere parameters, neergelegd in artikel 13 van het EG-Verdrag.

Seit der Annahme des Vertrags von Amsterdam wurde der Begriff der Nichtdiskriminierung, der bis dahin im Wesentlichen auf Fragen der Chancengleichheit von Männern und Frauen angewandt worden war, für die ein komplexes juristisches Instrumentarium und eine umfassende Rechtsprechung existieren, auf die anderen, in Artikel 13 des EG-Vertrags genannten Aspekte erweitert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert Amsterdam, Keulen en Helsinki wordt in de ontwikkeling van het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid grote vooruitgang geboekt. Wij danken de Raad en de Commissie dat ze dat mogelijk hebben gemaakt.

Nach Amsterdam, Köln und Helsinki müssen wir feststellen, daß es im Bereich der Entwicklung der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik erhebliche Fortschritte gibt, und wir danken dem Rat und der Kommission, daß sie in diesen Bereichen diese Fortschritte ermöglicht haben.


De Commissie bedoelt deze mededeling over migratie en integratiebeleid als opvulling van de lacune in het beleid die is ontstaan sedert de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam (mei 1999) met zijn nieuwe bepalingen over immigratie en asielbeleid op EU-niveau.

Ziel der Kommission ist es, im Hinblick auf Einwanderungs- und Integrationspolitik mit dieser Mitteilung eine politische Lücke zu schließen, die sich seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam (Mai 1999) mit seinen beispiellosen neuen Bestimmungen über Einwanderungs- und Asylpolitik auf EU-Ebene entwickelt hat.


In de tweede plaats vormen de fundamentele rechten sedert Amsterdam de fundamenten van onze Unie.

Zweitens, die Grundrechte sind bereits seit Amsterdam die Basis unserer Union und sollten als ständige Richtschnur für das Handeln der Mitgliedstaaten dienen.


In de artikelen 3 en 4 wordt de tenuitvoerlegging van het mechanisme beschreven, waarbij rekening is gehouden met de nieuwe nummering van het Verdrag sedert de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam.

Die Artikel 3 und 4 regeln Einzelheiten bei der Anwendung des Systems, wobei der neuen, mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam geltenden Artikelnummerierung Rechnung getragen wird.


Het gaat hier om materies die sedert de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam onder het EG-Verdrag vallen, en met name onder artikel 62 daarvan.

Diese Bereiche unterliegen seit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags dem EG-Vertrag, insbesondere Artikel 62.


Sedert de Europese Raad van Cardiff heeft zij haar actiemogelijkheden nog uitgebreid en past zij vervroegd het protocol van Amsterdam toe.

Seit dem Europäischen Rat von Cardiff hat sie ihre Bemühungen noch verstärkt und handelt bereits nach dem Amsterdamer Protokoll.




D'autres ont cherché : verdrag van amsterdam     aanpassing aan amsterdam     sedert amsterdam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert amsterdam' ->

Date index: 2022-12-07
w