Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Seksuele geaardheid
Seksuele gerichtheid
Seksuele oriëntatie
Vervolging op grond van seksuele geaardheid

Traduction de «seksuele geaardheid recht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seksuele geaardheid | seksuele gerichtheid | seksuele oriëntatie

sexuelle Ausrichtung | sexuelle Orientierung


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]




vervolging op grond van seksuele geaardheid

Verfolgung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung


discriminatie op grond van seksuele geaardheid

Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ESS ERIC zet zich in voor gelijke kansen en discrimineert niemand op grond van ras, etnische afkomst, geslacht, geloof, handicap, seksuele geaardheid of enige andere grond die wordt beschouwd als discriminatie in de zin van het recht van de Europese Unie.

Das ERIC ESS setzt sich für Chancengleichheit ein und darf niemanden aufgrund der Rasse, der ethnischen Herkunft, des Geschlechts, der Religion, einer Behinderung, der sexuellen Ausrichtung oder gegebenenfalls aus anderen Gründen, die nach dem Recht der Europäischen Union als Diskriminierung gelten, diskriminieren.


Iedereen heeft recht op het sluiten van legale partnerschappen, op adoptie, op werk in elk beroep, op eerlijk onderwijs, op het niet hoeven verbergen van de seksuele geaardheid, recht op liefde, trots en geluk.

Wir alle verdienen das gleiche Recht, anerkannte Partnerschaften einzugehen, Kinder zu adoptieren, in unserem Beruf zu arbeiten, eine faire Ausbildung zu genießen, ohne unsere sexuellen Vorlieben verstecken zu müssen, und wir haben alle das Recht auf Liebe, Stolz und Glück.


Overeenkomstig artikel 10 van het Handvest heeft eenieder recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; bij artikel 21 is elke discriminatie, met name op grond van godsdienst of overtuigingen, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verboden; en in artikel 26 wordt het recht van personen met een handicap op maatregelen die beogen hun zelfstandigheid te bewerkstelligen, erkend.

In Artikel 10 der Charta wird die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit anerkannt, in Artikel 21 werden Diskriminierungen unter anderem aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verboten und in Artikel 26 wird der Anspruch von Menschen mit Behinderung auf Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Eigenständigkeit anerkannt.


Beoogd wordt de boodschap over te brengen dat een ieder ongeacht geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid recht heeft op gelijke behandeling.

Das Europäische Jahr soll in der öffentlichen Meinung das Bewusstsein verankern, dass alle Menschen Anspruch auf Gleichbehandlung haben, unabhängig von Geschlecht, Rasse, ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderungen, Alter oder sexueller Ausrichtung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Rechten – Voorlichting over het recht op gelijkheid en non-discriminatie (het merendeel van de communautaire wetgeving - te weten meer dan tien richtlijnen - betreft de gendergelijkheid) - Het Europees Jaar zal de boodschap verspreiden dat iedereen, ongeacht geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, recht heeft op gelijke kansen en gelijke behandeling.

(a) Rechte – für das Recht auf Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sensibilisieren (Die meisten Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Gleichstellung, d.h. über zehn Richtlinien, sind Rechtsvorschriften über die Gleichstellung der Geschlechter) – Das Europäische Jahr will die Botschaft verbreiten, dass alle Menschen Anspruch auf Chancengleichheit und Gleichbehandlung haben, unabhängig von Geschlecht, Rasse, ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, von einer Behinderung, vom Alter oder von der sexuellen Ausrichtung.


(a) Rechten – Voorlichting over het recht op gelijkheid en non-discriminatie - Het Europees Jaar zal de boodschap verspreiden dat iedereen, ongeacht geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, recht heeft op gelijke behandeling.

(a) Rechte – für das Recht auf Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sensibilisieren – Das Europäische Jahr will die Botschaft verbreiten, dass alle Menschen Anspruch auf Gleichbehandlung haben, unabhängig von Geschlecht, Rasse, ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, von einer Behinderung, vom Alter oder von der sexuellen Ausrichtung.


Het is niet voldoende om het beginsel van gelijke kansen op communautair niveau ten uitvoer te leggen. Wij moeten er tevens voor zorgen dat iedereen zich bewust is van het feit dat alle burgers, ongeacht hun geslacht, raciale of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, invaliditeit, leeftijd en seksuele geaardheid recht hebben op gelijke kansen en gelijke behandeling.

Es reicht nicht, den Grundsatz der Chancengleichheit auf Gemeinschaftsebene umzusetzen – wir müssen allen bewusst machen, dass alle Bürger, unabhängig von Geschlecht, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, von einer Behinderung, vom Alter oder von der sexuellen Ausrichtung Anspruch auf Chancengleichheit und Gleichbehandlung haben.


Overeenkomstig artikel 10 van het Handvest heeft eenieder recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; bij artikel 21 is elke discriminatie, met name op grond van godsdienst of overtuigingen, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verboden; en in artikel 26 wordt het recht van personen met een handicap op maatregelen die beogen hun zelfstandigheid te bewerkstelligen, erkend.

In Artikel 10 der Charta wird die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit anerkannt, in Artikel 21 werden Diskriminierungen unter anderem aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verboten und in Artikel 26 wird der Anspruch von Menschen mit Behinderung auf Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Eigenständigkeit anerkannt.


Rechten — Voorlichting over het recht op gelijkheid en non-discriminatie en over de problematiek van de meervoudige discriminatie — Het Europees Jaar zal de boodschap verspreiden dat iedereen recht heeft op gelijke behandeling, ongeacht geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.

Rechte — für das Recht auf Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sowie für das Problem der Mehrfachdiskriminierung sensibilisieren — Das Europäische Jahr wird die Botschaft verbreiten, dass alle Menschen Anspruch auf Gleichbehandlung haben, unabhängig von Geschlecht, Rasse, ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Ausrichtung.


De twee Europese richtlijnen die discriminatie op grond van ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd en seksuele geaardheid verbieden en die in 2000 unaniem door de lidstaten werden goedgekeurd, hadden in 2003 in nationaal recht moeten zijn omgezet [56].

Die beiden europäischen Richtlinien mit einem Verbot der Diskriminierung auf Grund der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung, denen alle Mitgliedstaaten im Jahre 2000 zugestimmt hatten, hätten im Jahre 2003 in einzelstaatliches Recht umgesetzt werden sollen [56].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seksuele geaardheid recht' ->

Date index: 2023-05-11
w