Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Selectief
Selectief afbreken
Selectief afdrukken
Selectief grazen
Selectief herbicide
Selectief onkruiddodend middel
Selectief printen
Selectief slopen
Selectief vreten
Selectieve onkruidverdelger
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Uitkiezend
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Vertaling van "selectief te werk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
selectief herbicide | selectief onkruiddodend middel | selectieve onkruidverdelger

Auswahl-Herbizid | Selektivherbizid | Spezialherbizid


selectief afbreken | selectief slopen

selektiv abbrechen | selektiv rückbauen




selectief afdrukken | selectief printen

selektiver Druckvorgang


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]




atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. dringt ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de Mensenrechtenraad aan op een beoordeling van de impact die hij heeft gehad en van de mate waarin hij zijn mandaat heeft vervuld, alsook op meer aandacht voor de tenuitvoerlegging van zijn resoluties en andere besluiten; uit zijn bezorgdheid over de praktijk dat landen die mensenrechtenschendingen plegen eigen resoluties opstellen, en wijst erop dat zij dit in veel gevallen niet doen om de misstanden in kwestie daadwerkelijk aan te pakken, maar om hun eigen acties en tekortschietende optreden voor internationaal onderzoek te verhullen; onderstreept dat het belangrijk is de situatie in elke land op haar eigen merite te beoordelen, en hierbij niet ...[+++]

7. fordert angesichts des zehnten Jahrestags der Gründung des Menschenrechtsrats eine Bewertung der Wirksamkeit des Rates und des Umfangs, in dem er sein Mandat erfüllt, sowie der Notwendigkeit, der Umsetzung seiner Resolutionen und anderen Beschlüsse mehr Aufmerksamkeit zu widmen; verleiht seiner Besorgnis über die gängige Praxis Ausdruck, dass Staaten, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, ihre eigenen Entschließungen aufsetzen, wobei dies häufig nicht geschieht, um die Lage zu verbessern, sondern um eigenes Tun und Lassen vor den Augen der Weltöffentlichkeit zu verbergen; hebt hervor, dass die Lage in allen Ländern unterschiedslos thematisiert werden muss; be ...[+++]


Hoewel de ECB, zoals hierboven al is aangegeven, enigszins selectief te werk gaat, heeft haar te strikte optreden vaak een situatie gecreëerd waarbij zij te laat op probleemsituaties reageerde en dan ook dikwijls meer deel van het probleem dan van de oplossing ging vormen.

Die „übermäßige Härte“ der Bank, obwohl sie – wie schon gezeigt – sehr selektiv ist, hat dazu geführt, dass ihre Intervention immer erst später erfolgte als notwendig gewesen wäre und häufig mehr mit dem Problem als mit der Lösung zu tun hatte.


29) „selectief remmen”: een functie binnen een complex elektronisch controlesysteem die onafhankelijke remmen op automatische wijze in werking stelt, waarbij de vertraging van het voertuig ondergeschikt is aan wijziging van het gedrag van het voertuig;

selektive Bremsung“ eine Funktion in einem komplexen elektronischen Steuersystem, bei der die Betätigung der einzelnen Bremsen selbsttätig erfolgt, wobei die Verzögerung gegenüber der Veränderung des Fahrzeugverhaltens sekundär ist;


De rapporteur steunt de aanbeveling van de Commissie en onderstreept dat de lidstaten zich moeten verplichten tot uitvoering van alle voorgestelde maatregelen en niet selectief te werk mogen gaan.

Die Berichterstatterin unterstützt die Empfehlung der Kommission und betont, dass sich die Mitgliedstaaten darum bemühen sollten, alle vorgeschlagenen Maßnahmen durchzuführen, anstatt sich nur einige davon auszusuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien we vandaag zo vastberaden zeer terechte oplossingen benadrukken, pleit ik er bij u ook voor om later niet selectief te werk te gaan.

Da wir heute diese absolut gerechtfertigten Lösungen so betonen, möchte ich auch an Sie appellieren, sich nicht später für eine selektive Vorgehensweise zu entscheiden.


Wij moeten selectief te werk gaan bij het overhevelen van aspecten van het zeer waardevolle werk van de Raad van Europa naar het Europees Parlement, omdat het Parlement zijn eigen, unieke rol heeft te spelen in deze kwestie.

Wir müssen sorgfältig auswählen, welche Aspekte der außerordentlich wertvollen Arbeit des Europarates wir an das Europäische Parlament weiterleiten, denn dem Parlament kommt in dieser Angelegenheit eine eigene und einzigartige Rolle zu.


Net als bij de afgifte van de zendvergunningen is de Commissie op grond van de wettelijke regels inzake steunverlening van mening dat met deze procedure voor de toewijzing van de netvergunningen niet kan worden uitgesloten dat de maatregel selectief te werk gaat.

Ähnlich wie bei der Vergabe der Rundfunklizenzen vertritt die Kommission auch hier die Auffassung, dass das Verfahren für die Zuweisung der Netzlizenzen aus beihilferechtlicher Sicht nicht geeignet ist, eine Selektivität der Maßnahme auszuschließen.


Om uit te maken of een maatregel selectief is dient de Autoriteit te beginnen met het vaststellen en onderzoeken van de gebruikelijke of „normale” werking van het van toepassing zijnde belastingstelsel, dat het relevante referentiekader vormt (32).

Zur Beurteilung, ob eine steuerliche Maßnahme selektiv ist, muss die Überwachungsbehörde in einem ersten Schritt die allgemeine oder „normale“ Regelung des Steuersystems, das den maßgeblichen Bezugsrahmen bildet, bestimmen und prüfen (32).


Art. 50. § 1. De aansluitingsvelden van de aansluitingsinstallaties zijn uitgerust met beveiligingen, teneinde selectief een fout uit te schakelen binnen een maximum toegelaten tijdsinterval (waarin begrepen de tijd voor de werking van de vermogenschakelaar en het doven van de boog) zoals vermeld in bijlage 2 van dit reglement.

Art. 50 - § 1. Die Felder der Anschlussanlagen werden mit Schutzvorrichtungen ausgestattet, um einen Fehler innerhalb einer als zulässige Höchstdauer bestimmten Zeitspanne (einschliesslich der Betriebszeit des Leistungsschalters und der Bogenlöschzeit), das in der Anlage 2 zur vorliegenden Regelung angegeben ist, auf selektive Weise zu beseitigen.


Art. 50. § 1. De aansluitingsvelden van de aansluitingsinstallaties zijn uitgerust met beveiligingen, teneinde selectief een fout uit te schakelen binnen een maximum toegelaten tijdsinterval (waarin begrepen de tijd voor de werking van de vermogenschakelaar en het doven van de boog) zoals vermeld in bijlage 2 van dit reglement.

Art. 50 - § 1. Die Felder der Anschlussanlagen werden mit Schutzvorrichtungen ausgestattet, um einen Fehler innerhalb einer als zulässige Höchstdauer bestimmten Zeitspanne (einschliesslich der Betriebszeit des Leistungsschalters und der Bogenlöschzeit), das in der Anlage 2 zur vorliegenden Regelung angegeben ist, auf selektive Weise zu beseitigen.


w