Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1989 ingediend " (Nederlands → Duits) :

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Tienne de Rouillon"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot uitb ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des Naturschutzgebiets "Tienne de Rouillon"; Aufgrund des Erlasses der Wallonis ...[+++]


Op 18 september 2013 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey en F. Daoût, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het Hof klaarblijkelijk niet bevoegd is om kennis te nemen van het ingediende verzoeksc ...[+++]

Am 18. September 2013 haben die referierenden Richter T. Merckx-Van Goey und F. Daoût in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu verkünden, in dem festgestellt wird, dass der Gerichtshof offensichtlich nicht zuständig ist, über den eingereichten Antrag zu befinden.


De verzoekende partij heeft op 12 september 2013 per fax een toelichtende memorie ingediend die niet beantwoordt aan de vormen noch aan de termijnen voorgeschreven bij de artikelen 71 en 82 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 en die bijgevolg onontvankelijk moeten worden verklaard.

Die klagende Partei hat am 12. September 2013 per Fax einen Erläuterungsschriftsatz eingereicht, der weder den Form noch den Fristvorschriften nach den Artikeln 71 und 82 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 entspricht und demzufolge für unzulässig zu erklären ist.


« In aanmerking kunnen worden genomen de steunaanvragen betreffende investeringen die nodig zijn voor het uitwerken van producten van gedifferentieerde kwaliteit bedoeld in artikel 8 van dit besluit en vroeger vallend onder het " Label de Qualité wallon" overeenkomstig het decreet van 7 september 1989, ingediend tussen 1 september 2004 en de inwerkingtreding van de ministeriële besluiten tot erkenning van de bestekken betreffende bedoelde producties als bestekken gericht op een productie van gedifferentieerde kwaliteit die recht geeft op investeringssteun».

« Die Anträge auf Beihilfen für Investitionen, die für die Erzeugung von in Artikel 8 erwähnten Produkten von differenzierter Qualität notwendig geworden sind und vorher mit dem Wallonischen Qualitätszeichen in Anwendung des Dekrets vom 7. September 1989 versehen waren, können berücksichtigt werden, wenn sie zwischen dem 1. September 2004 und dem Inkrafttreten der Ministerialerlasse zur Zulassung der Lastenhefte betreffend die erwähnten Produktionen als Lastenheft, das zu einer Produktion von differenzierter Qualität führt, die Anspruch auf die Beihilfen für Investitionen gibt».


Overeenkomstig het beginsel van de nationale procedurele autonomie, is het bij gebreke van regelgeving van de Unie ter zake, een aangelegenheid van de interne rechtsorde van elke lidstaat om de bevoegde rechterlijke instanties aan te wijzen en de procedureregels vast te stellen voor vorderingen die worden ingediend ter bescherming van de rechten die de justitiabelen aan het recht van de Unie ontlenen (zie in die zin arresten van 16 december 1976, Rewe, 33/76, Jurispr. blz. 1989, punt 5; 19 juni 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Jurisp ...[+++]

Im Einklang mit dem Grundsatz der nationalen Verfahrensautonomie ist es mangels einer einschlägigen Unionsregelung Sache des innerstaatlichen Rechts der einzelnen Mitgliedstaaten, die zuständigen Gerichte zu bestimmen und die Verfahrensmodalitäten für Klagen zu regeln, die den Schutz der dem Einzelnen aus dem Unionsrecht erwachsenden Rechte gewährleisten sollen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 16. Dezember 1976, Rewe, 33/76, Slg. 1976, 1989, Randnr. 5, vom 19. Juni 1990, Factortame u. a., C‑213/89, Slg. 1990, I‑2433, Randnr. 19, vom 14. Dezember 1995, Pe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : september     december     juli 2015 ingediend     januari     ingediende     toelichtende memorie ingediend     7 september     september 1989 ingediend     jurispr blz     worden ingediend     september 1989 ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1989 ingediend' ->

Date index: 2024-05-25
w