Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2000 door de europese commissie werd voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

3. merkt op dat in de op 7 juli 2010 aangenomen conclusies van de Raad een bedrag van 6,6 miljard EUR (in prijzen van 2008) werd vastgesteld als bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming aan de ITER-bouwfase van het project; merkt met bezorgdheid op dat dit bedrag volgens de toelichtende paragraaf twee keer zo hoog is als de oorspronkelijke begrote kosten en dat daarbij niet het bedrag van 663 miljoen EUR was inbegrepen dat door de Europese Commiss ...[+++]

3. stellt fest, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. Juli 2010 6,6 Mrd. EUR (in Preisen von 2008) als Beitrag des Gemeinsamen Unternehmens zu der Bauphase des ITER-Projekts gebilligt wurden; verweist mit Besorgnis auf den vom Hof hervorgehobenen Sachverhalt, wonach dieser Betrag das Doppelte der ursprünglich veranschlagten Kosten ausmacht und nicht den Betrag von 663 000 000 EUR mit umfasst, den die Kommission zur Deckung potenzieller unvorhergesehener Ausgaben vorgeschlagen hatte; vertritt die Auffassung, dass die erheb ...[+++]


De voltooiing van de Europese onderzoeksruimte (ERA), die in januari 2000 door de Europese Commissie werd voorgesteld in haar mededeling "Naar een Europese onderzoeksruimte" (COM(2000)6) en die gelanceerd werd op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, heeft in 2007 een nieuwe stimulans gekregen met het groenboek van de Europese Commissie over de ERA (COM(20 ...[+++]

Die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums (EFR) wurde im Januar 2000 von der Europäischen Kommission in der Mitteilung „Hin zu einem europäischen Forschungsraum“ (KOM(2000) 6) vorgeschlagen und auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 in die Wege geleitet. Gestützt auf das Grünbuch der Europäischen Kommission über den EFR (KOM(2007) 161) erhielt dieses Vorhaben im Jahr 2007 neue Impulse.


Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des ...[+++]


Deze hervorming, die in september 2000 door de Europese Commissie werd voorgesteld, betekent een grondige vereenvoudiging van de wijze waarop de antitrustregels uit het Verdrag in heel de Europese Unie worden gehandhaafd.

Diese von der Kommission im September 2000 vorgeschlagene Reform wird die Anwendung der Kartellrechtsvorschriften des EG-Vertrags in der Europäischen Union grundlegend vereinfachen.


Wij zijn nu over dit document aan het debatteren, meer dan twee jaar nadat de verordening in 2005 door de Commissie werd voorgesteld, ter vervanging van de verordening van 2002 die werd aangenomen na de terroristische aanslagen van 11 september 2001.

Die Aussprache zu diesem Bericht erfolgt mehr als zwei Jahre nach dem 2005 durch die Kommission eingebrachten Vorschlag für eine Verordnung. Hauptziel des Vorschlags war es damals, die Verordnung von 2002 zu ersetzen, die nach den Terroranschlägen des 11. September 2001 angenommen worden war.


Het voorgestelde document weerspiegelt de interpretatie van het arrest van het Europese Hof van Justitie van 12 september 2005, dat door de Europese Commissie werd aangenomen, en dat het mogelijk maakt om op Gemeenschapsniveau strafrechtelijke maatregelen te nemen, wanneer dat noodzakelijk blijkt voor de succesvolle tenuitvoerlegging van de communautaire bepalingen.

Das vorgeschlagene Dokument spiegelt die Auslegung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs vom 12. September 2005 durch die Europäische Kommission wider, das die Anwendung strafrechtlicher Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene gestattet, sofern sie für die erfolgreiche Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften erforderlich sind.


In de eerste lezing had het Parlement aangedrongen op een aanzienlijke verhoging van de begroting van de € 215 mln., die oorspronkelijk door de Europese Commissie werd voorgesteld.

Das Europäische Parlament forderte in erster Lesung eine beträchtliche Aufstockung der Mittel gegenüber den von der Kommission vorgeschlagenen 215 Mio. Euro.


– gezien het "strategiedocument voor de uitbreiding - verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding" dat op 9 november 2000 door de Europese Commissie werd ingediend (COM(2000) 700),

– in Kenntnis des von der Kommission am 9. November 2000 vorgelegten Strategiepapiers zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2000) 700),


Het draaiboek voor de onderhandelingen, dat vorig jaar door de Commissie werd voorgesteld en in december 2000 door de Europese Raad van Nice werd goedgekeurd, moet verder nauwgezet worden uitgevoerd, overeenkomstig de twee principes die aan de onderhandelingen ten grondslag liggen, namelijk dat van de "eigen merites" (de inspanningen en verwezenlijkingen van de kandidaat-lidstaten bij het voldoen aan de toetred ...[+++]

Der im letzten Jahr von der Kommission vorgeschlagene Fahrplan, den der Europäische Rat im Dezember 2000 in Nizza gebilligt hat, muss weiterhin sorgfältig umgesetzt werden; dabei sind die beiden grundlegenden Verhandlungsprinzipien zu berücksichtigen: Die "eigenen Verdienste" - d.h. die Anstrengungen und Erfolge der Kandidatenländer bei der Einhaltung der Beitrittskriterien und das "Aufholen", d.h. die Möglich ...[+++]


Het GALILEO-programma dat door de Commissie werd voorgesteld en door de Europese Raad , de Raad en het Europees Parlement werd ondersteund, zal worden beheerd en gecontroleerd door civiele instanties.

Das von der Kommission vorgeschlagene GALILEO-Programm, das vom Europäischen Rat, vom Rat der Europäischen Union und vom Europäischen Parlament unterstützt wird, wird von zivilen Stellen verwaltet und kontrolliert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2000 door de europese commissie werd voorgesteld' ->

Date index: 2023-04-19
w