Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 door portugal bevestigd toen " (Nederlands → Duits) :

Dit percentage is op 1 september 2002 door Portugal bevestigd toen dit land zijn halfjaarlijkse verslag over het overheidstekort en de schuldratio indiende.

Diese Zahl wurde im halbjährlichen Bericht Portugals über öffentliche Defizite und den Schuldenstand vom 1. September 2002 bestätigt.


Dit beginsel is bevestigd toen het Hof op 13 september 2011 heeft vastgesteld dat een verbod voor piloten om na de leeftijd van 60 te werken een discriminatie op grond van leeftijd vormt.

Dieser Grundsatz wurde im Urteil des Gerichtshofs vom 13. September 2011 bestätigt, dem zufolge das Verbot für Verkehrspiloten, über das 60.


Dit percentage is op 1 september 2002 door Portugal bevestigd toen dit land zijn halfjaarlijkse verslag over het overheidstekort en de schuldratio indiende.

Diese Zahl wurde im halbjährlichen Bericht Portugals über öffentliche Defizite und den Schuldenstand vom 1. September 2002 bestätigt.


De Commissie heeft vandaag aan 17 producenten van spanstaal voor in totaal € 458 410 750 EUR geldboeten opgelegd voor hun deelname aan een kartel. Tussen januari 1984 en september 2002 hadden zij prijsafspraken gemaakt en de markten onder elkaar verdeeld voor alle landen die toen deel uitmaakten van de EU (met uitzondering van het Verenigd ...[+++]

Die Kommission hat gegen 17 Spannstahl-Hersteller Geldbußen von insgesamt 458 410 750 EUR wegen eines Preis- und Marktaufteilungskartells verhängt, dass von Januar 1984 bis September 2002 Bestand hatte und sich auf alle damaligen EU-Länder mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs, Irlands und Griechenlands erstreckte.


Verder dient de publieke sector ernaar te streven energie-efficiëntiecriteria toe te passen bij aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten, een praktijk die mogelijk is op grond van Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten en Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het ...[+++]

Außerdem sollte der öffentliche Sektor bestrebt sein, Energieeffizienzkriterien bei öffentlichen Ausschreibungsverfahren anzuwenden, was gemäß der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste sowie aufgrund der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge zulässig ist; diese Praxis wird grundsätzlich durch das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 17. ...[+++]


Verder dient de publieke sector ernaar te streven energie-efficiëntiecriteria toe te passen bij aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten, een praktijk die mogelijk is op grond van Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (7) en Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor ...[+++]

Außerdem sollte der öffentliche Sektor bestrebt sein, Energieeffizienzkriterien bei öffentlichen Ausschreibungsverfahren anzuwenden, was gemäß der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (7) sowie aufgrund der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (8) zulässig ist; diese Praxis wird grundsätzlich durch das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 17. ...[+++]


Wat Portugal betreft, besloot hij dat er in het licht van de in september 2005 geformuleerde aanbeveling voorshands geen verdere maatregelen nodig zijn, maar bevestigde hij dat het zaak is nauwlettend te blijven toezien op de buitensporigtekortsituatie in Portugal.

Er entschied, dass in Bezug auf Portugal nach der von ihm im September 2005 gegebenen Empfehlung einstweilen keine weiteren Maßnahmen erforderlich sind, bestätigte zugleich aber, dass Portugals übermäßiges Defizit weiterhin aufmerksam verfolgt werden muss.


(15) De Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 heeft bevestigd dat de Unie vastbesloten is haar verbintenissen uit hoofde van het Protocol van Kyoto na te komen en wenst dat het protocol in werking treedt vóór de wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg (26 augustus - 4 september 2002).

(15) Der Europäische Rat bekräftigte auf seiner Tagung am 14. und 15. Dezember 2001 in Laeken die Entschlossenheit der Union, ihren Verpflichtungen aus dem Protokoll von Kyoto nachzukommen und darauf hinzuwirken, dass dieses Protokoll vor dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg vom 26. August bis 4. September 2002 in Kraft tritt.


Toen zij op 30.1.2002 een aanbeveling deed voor een aanbeveling van de Raad strekkende tot het geven van een vroegtijdige waarschuwing aan Portugal ter voorkoming van een buitensporig tekort, handelde de Commissie overeenkomstig het bepaalde in het stabiliteits- en groeipact.

Mit ihrer Empfehlung vom 31. Januar 2002 für eine Empfehlung des Rates zur frühzeitigen Warnung Portugals, um das Entstehen eines übermäßigen Defizits zu verhindern, hat die Kommission daher im Einklang mit den Bestimmungen des Stabilitäts und Wachstumspaktes gehandelt.


Commissielid FISCHLER gaf een korte presentatie van het resultaat van de discussies over het actieplan voor de instandhouding en het beheer van de visserij in de Middellandse Zee, die plaatsvond in de marge van de informele bijeenkomst van de landbouwministers in Nyborg (8-10 september 2002) met 5 lidstaten die visserij bedrijven in de Middellandse Zee (Frankrijk, Griekenland, Italië, Spanje en Portugal).

Kommissionsmitglied FISCHLER erläuterte kurz das Ergebnis der Beratungen über den Aktionsplan betreffend die Erhaltung und Bewirtschaftung der Mittelmeerfischerei, die am Rande der informellen Tagung der Landwirtschaftsminister in Nyborg (8.-10. September 2002) mit fünf Mitgliedstaaten, die Fangtätigkeiten im Mittelmeer betreiben (Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien und Portugal), stattgefunden haben.




Anderen hebben gezocht naar : september 2002 door portugal bevestigd toen     september     verbod     beginsel is bevestigd     bevestigd toen     en september     spanstaal     in totaal     verenigd     landen die toen     17 september     praktijk werd bevestigd     sectoren     wat portugal     bevestigde     blijven toezien     heeft bevestigd     komen     aanbeveling deed     waarschuwing aan portugal     toen     nyborg 8-10 september     actieplan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 door portugal bevestigd toen' ->

Date index: 2022-03-20
w