Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «september 2003 door het parlement goedgekeurde verslag-mastorakis werd onlangs » (Néerlandais → Allemand) :

In het op 3 september 2003 door het Parlement goedgekeurde verslag-Mastorakis werd onlangs nog de aandacht gevestigd op het belang van tripartiete overeenkomsten in dit verband.

In dem vom Parlament am 3. September 2003 angenommenen Bericht Mastorakis wurde erst kürzlich auf die Bedeutung dreiseitiger Vereinbarungen in diesem Zusammenhang hingewiesen.


Het Europees Parlement heeft zijn verslag (het Lambert-verslag) op 3 september 2003 goedgekeurd.

Das Europäische Parlament nahm seinen Bericht (Bericht Lambert) am 3 September 2003 an.


Welke specifieke maatregelen heeft de Commissie genomen – of is zij voornemens te nemen – ten behoeve van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen uit het verslag "Een communautaire aanpak van de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen" dat in september 2010 door het Parlement werd goedgekeurd?

Welche spezifischen Maßnahmen hat die Kommission getroffen oder wird sie noch treffen, um den Empfehlungen nachzukommen, die in dem Bericht über „Ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen“ enthalten sind, der vom Europäischen Parlament im September 2010 angenommen wurde?


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat het verslag van de heer Mastorakis werd goedgekeurd met 45 stemmen voor en 1 stem tegen toont zonder meer aan dat heel het Parlement instemt met de inhoud van dit verslag.

(EL) Herr Präsident, die Tatsache, dass unser Ausschuss den Bericht von Herrn Mastorakis mit 45 Stimmen zu einer Gegenstimme angenommen hat, zeigt deutlich, dass fast das ganze Parlament dem Inhalt zustimmt.


Het Europees Parlement heeft zijn verslag (het Lambert-verslag) op 3 september 2003 goedgekeurd.

Das Europäische Parlament nahm seinen Bericht (Bericht Lambert) am 3 September 2003 an.


Op 25 september 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Begrotingscommissie, die om advies was verzocht, overeenkomstig artikel 162 bis van het Reglement bij de opstelling van het verslag werd betrokken.

In der Sitzung vom 25. September 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der mitberatend befasste Haushaltsausschuss gemäß Artikel 162a an der Ausarbeitung des Berichts zu beteiligen ist.


De tekst van de hiertoe voorgestelde amendementen werd onlangs ook goedgekeurd in twee niet-wetgevingsresoluties van het Europees Parlement over de strategie voor het consumentenbeleid - zie P5_TA-PROV (2003)0100, verslag-P. Whitehead, A5-0023/2003 - respectievelijk de biowetenschappen en de biotechnologie - ...[+++]

Der Wortlaut dieser Änderungen wurde kürzlich in zwei nichtlegislativen Entschließungen des Europäischen Parlaments gebilligt – Entschließung zur verbraucherpolitischen Strategie, siehe P5_TA-PROV (2003) 100, Bericht P. Whitehead A5-0023/2003, sowie zu Biowissenschaften und Biotechnologie – Eine Strategie für Europa, siehe P5_TA-PROV (2002) 566, Bericht E.-M. Damiao A5-0359/2002.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 door het parlement goedgekeurde verslag-mastorakis werd onlangs' ->

Date index: 2024-10-29
w