Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2004 aanvullende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol bij de op 4 september 1958 te Istanbul ondertekende Overeenkomst inzake internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol houdt geen recht in om eigendom te verwerven (EHRM, 13 juni 1979, Marckx t. België, § 50; 28 september 2004, Kopecky t. Slovakije, § 35).

Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls gewährleistet nicht das Recht, Güter zu erwerben (EuGHMR, 13. Juni 1979, Marckx gegen Belgien, § 50; 28. September 2004, Kopeckygegen Slowakei, § 35).


De ontwerp-wijzigingsrichtlijn voorziet in een herziening van de lijst van aanvullende waarschuwingen die sinds september 2003 op alle voor roken bestemde tabaksproducten en sinds september 2004 op verpakkingen van andere tabaksproducten moeten worden aangebracht.

Mit dem Entwurf der Änderungsrichtlinie soll die Liste der ergän­zenden Warnhinweise überarbeitet werden, die seit September 2003 auf allen Verpackungen von Rauchtabak und seit September 2004 auf allen Verpackungen sonstiger Tabakerzeugnisse zwingend vorgeschrieben sind.


Art. 2. § 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, in het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek en in het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen zijn van toepassing op deze overeenkomst, rekening houdende met de aanvullende onderstaande definities.

Art. 2 - § 1. Die Begriffe und Definitionen, die im Dekret vom 27. Juni 1996 über Abfälle, im Dekret vom 27. Mai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches und im Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. September 2010 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle angegeben sind, finden auf die vorliegende Vereinbarung, unter Berücksichtigung der nachstehend aufgeführten ergänzenden Definitionen Anwendung.


Op verzoek van de Commissie is bij brief van 23 september 2004 aanvullende informatie verstuurd.

Auf Aufforderung der Kommission wurden mit Schreiben vom 23. September 2004 weitere Informationen übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië en Georgië, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2009/717/GBVB van de Raad van 24 september 2009 tot verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien und Georgien erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2009/717/GASP des Rates vom 24. September 2009 zur Verlängerung des Gemeinsamen Stand­punkts 2004/694/GASP vom 11. O ...[+++]


De Commissie heeft in haar schrijven van 15 juli 2004 om aanvullende informatie verzocht, waarop Portugal gereageerd heeft met het schrijven van 30 september 2004 (geregistreerd op 5 oktober 2004).

Mit Schreiben vom 15. Juli 2004 ersuchte die Kommission um ergänzende Auskünfte, die Portugal mit Schreiben vom 30. September 2004 (Eingangsvermerk vom 5. Oktober 2004) vorlegte.


Bij brieven van 3 december 2004, 13 mei 2005, 18 juli 2005 en 7 augustus 2008 vroeg de Commissie Spanje om aanvullende informatie, die haar werd verstrekt bij brieven van 28 februari 2005, 4 juli 2005, 29 september 2005, 10 september 2008 en 15 september 2008.

Mit Schreiben vom 3. Dezember 2004, vom 13. Mai 2005, vom 18. Juli 2005 und vom 7. August 2008 forderte die Kommission von Spanien zusätzliche Informationen an, die mit Schreiben vom 28. Februar 2005, vom 4. Juli 2005, vom 29. September 2005, vom 10. September 2008 und vom 15. September 2008 übermittelt wurden.


De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië en Armenië verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/761/GBVB van de Raad van 29 september 2008 tot verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau und Armenien erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2008/761/GASP des Rates vom 29. September 2008 zur Verlängerung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP vom 11. O ...[+++]


Bij brief van 14 juli 2004 is de Franse autoriteiten om aanvullende informatie verzocht, die deze bij brief van 23 september 2004 hebben gestuurd.

Die französischen Behörden reagierten ihrerseits auf diese Bemerkungen mit Schreiben vom 9. April 2003. Mit Schreiben vom 14. Juli 2004 wurden die französischen Behörden um zusätzliche Informationen gebeten, die sie mit Schreiben vom 23. September 2004 einreichten.


37. BEVESTIGEN hun toezegging in het kader van de VN-top op hoog niveau van september 2005, hun toezeggingen in het kader van de Verklaring van Parijs en de vier aanvullende toezeggingen die de EU heeft gedaan op het Forum op hoog niveau te Parijs van maart 2005, alsmede de aanbevelingen in de Raadsconclusies van november 2004 inzake de bevordering van coördinatie, harmonisatie en onderlinge afstemming, die werden opgesteld als de ...[+++]

37. BEKRÄFTIGEN die auf dem VN-Gipfeltreffen auf hoher Ebene von September 2005 gegebene Verpflichtung sowie die in Bezug auf die Pariser Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und die vier zusätzlichen Verpflichtungen der EU , die bei dem Treffen des Hochrangigen Forums in Paris vom März 2005 gegeben wurden, sowie die Empfehlungen hinsichtlich einer besseren Koordinierung, Harmonisierung und Angleichung, die in den als EU-Beitrag für das Treffen des Hochrangigen Forums ausgearbeiteten Schlussfolgerungen des Rates vom November 2004 enthalten sind. ...[+++]




D'autres ont cherché : september 2004 aanvullende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2004 aanvullende' ->

Date index: 2022-02-19
w