Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2006 ongeveer veertig mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Helaas is het terrorisme ook in India aan de orde van de dag, niet alleen in Kasjmir, maar ook in Mumbai (waar in juli tweehonderd mensen zijn vermoord) en in Malegaon (waar op 8 september 2006 ongeveer veertig mensen de dood hebben gevonden).

Auch in Indien ist er zu einer tragischen Realität geworden, nicht nur in Kaschmir, sondern auch in Mumbai, wo im Juli 200 Menschen umgebracht wurden, oder in Malegaon, wo am 8. September 2006 etwa 40 Menschen getötet wurden.


Ongeveer veertig mensen die na de verkiezingen aan demonstraties hadden deelgenomen, werden beschuldigd van het organiseren van onlusten, waarop een maximumstraf van vijftien jaar hechtenis staat.

Ungefähr 40 Personen, die an den Demonstrationen nach den Wahlen teilgenommen hatten, wurden wegen zivilem Ungehorsam verklagt, was zu einer Höchststrafe von 15 Jahren Gefängnis führen kann.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 ...[+++]Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der Grundlage des Zusammenwohnens zu erhalten, ist jedoch festzustellen, dass diese Möglichkeit oft missbräuchlich genutzt wird, um ein Aufenthaltsrecht in Belgien zu erhalten. Die Argumentation des Staatsrates ist im Übrigen sehr sonderbar. Artikel 1477 des Zivilgesetzbuches bestimmt nämlich sehr deutlich, dass gesetzlich Zusammenwohnende sehr wohl gegenseitige Verpflichtungen haben, auch in Bezug auf die Schulden, die jeder von ihnen aufnimmt. Die Verpflichtung bezüglich der etwaigen Rückzahlung der Kosten durch die Partner gilt daher weiterhin uneingeschränkt auf der Grundlage dieser Bestimmung des Zivilgesetzbuches. Wie dem auch sei, wir möchten die Anmerkungen in Bezug auf die Kostenübernahme berücksichtigen, und der ausdrückliche Verweis auf diese Verpflichtung wurde daher im vorgeschlagenen Text gestrichen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/16, SS. 33-34).


Het nieuws dat eind september een moorddadige aanval op een basis van de Afrikaanse Unie in Zuid-Darfur heeft plaatsgevonden, waarbij tien vredessoldaten om het leven zijn gekomen, acht andere personeelsleden ernstig gewond zijn geraakt en naar verluidt ongeveer veertig mensen zijn gegijzeld, herinnert ons er op meedogenloze wijze aan dat er, onze inspanningen ten spijt, nog veel moet gebeuren vóór er vrede en stabiliteit in deze treurige uithoek van de wereld is.

Die Nachricht, dass Ende September ein Mordanschlag gegen einen Stützpunkt der Afrikanischen Union in Süd-Darfur verübt wurde, bei dem zehn Soldaten der Friedenstruppen starben, acht weitere schwer verletzt wurden und vermutlich ungefähr vierzig Menschen als Geiseln genommen wurden, ist ein ernstzunehmendes Warnsignal, dass trotz all unserer Bemühungen noch viel zu tun ist, um an diesem traurigen Ort der Welt F ...[+++]


De regering weerlegde de argumenten van PASYPI dat er teveel personeel in dienst zou zijn en verklaarde dat eind 2006 ongeveer 414 mensen zullen afvloeien in plaats van de 385 personeelsleden die in het herstructureringplan waren voorzien.

In der Frage der personellen Überbesetzung weist die Regierung die Behauptung der PASYPI zurück und erklärt, die Zahl der freigesetzten Mitarbeiter habe Ende 2006 414 anstatt 385 wie im Umstrukturierungsplan vorgesehen betragen.


De gemiddelde levensverwachting is tegenwoordig tachtig jaar en het aantal mensen in de klasse 65-80 zal tussen 2010 en 2030 met ongeveer veertig procent toenemen.

Die durchschnittliche Lebenserwartung beträgt heute 80 Jahre und die Zahl der Menschen im Alter von 65 bis 80 Jahren wird zwischen 2010 und 2030 um etwa 40 % steigen.


In ieder geval kan ik zeggen dat er al ongeveer veertig mensen zijn aangenomen, waaronder tijdelijk en ondersteunend personeel en vooraanstaande Europese deskundigen.

Auf jeden Fall möchte ich darauf hinweisen, dass bereits etwa vierzig Personen, darunter Zeitkräfte, Hilfskräfte und anerkannte nationale Sachverständige, eingestellt wurden.


Overwegende dat in 2006, de Confederatie Bouw en de FEDIEX het verbruik van zand in Waals Brabant op ongeveer 870 000 ton geschat hebben; dat aan deze behoefte voor 510 000 ton door de zandgroeven van de provincie wordt tegemoet gekomen; dat de huidige productie onvoldoende is om aan de plaatselijke behoeften te voldoen zoals trouwens blijkt uit het verslag van de permanente conferentie v ...[+++]

In der Erwägung, dass die " Confédération de la Construction" und die FEDIEX den Sandverbrauch in Wallonisch-Brabant für 2006 auf ca. 870 000 Tonnen geschätzt haben; dass dieser in Höhe von 510 000 Tonnen von den Sandgruben der Provinz gedeckt sein würde; dass die heutige Produktion die lokalen Bedürfnisse nicht deckt, wie übrigens im Bericht der ständigen Konferenz zur territorialen Entwicklung vom Januar 2007 angegeben, als Schlussfolgeru ...[+++]


De postsector is ook een belangrijke bron van werkgelegenheid: in 2006 waren ongeveer 1,6 miljoen mensen rechtstreeks in dienst bij postbedrijven[8].

Der Postdienstleistungssektor ist ferner ein wichtiger Arbeitgeber mit rund 1,6 Mio. direkt Beschäftigten im Jahr 2006[8].


548 (ongeveer 60 procent) van de geïdentificeerde stoffen werden niet ondersteund en in de periode tot 1 september 2006 geleidelijk afgebouwd.

548 (etwa 60 %) der identifizierten Stoffe wurden nicht unterstützt und sind dann zum 1. September 2006 vom Markt genommen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 ongeveer veertig mensen' ->

Date index: 2023-04-05
w