Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2011 heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het produceren en verspreiden van Europese statistieken over onderwijs- en opleidingsstelsels dienen de nationale statistische instituten en die van de Unie rekening te houden met de beginselen die uiteengezet zijn in de Europese praktijkcode voor de statistiek die het Comité voor het Europees statistich systeem in september 2011 heeft goedgekeurd.

Bei der Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der EU die vom Ausschuss für das Europäische Statistische System im September 2011 angenommenen Grundsätze des Verhaltenskodex für europäische Statistiken berücksichtigen.


In haar mededeling „Het energiebeleid van de EU: verbintenissen met partners buiten onze grenzen” van 7 september 2011 heeft de Commissie beklemtoond dat de Unie de bevordering van de ontwikkeling van energie-infrastructuur moet opnemen in haar externe betrekkingen met het oog op de ondersteuning van de sociaaleconomische ontwikkeling buiten de grenzen van de Unie.

In der Mitteilung der Kommission „Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehungen zu Partnern außerhalb der EU“ vom 7. September 2011 wurde deutlich gemacht, dass die Union die Förderung der Energieinfrastrukturenwicklung in ihre Außenbeziehungen einbeziehen muss, um die sozioökonomische Entwicklung außerhalb der Union zu unterstützen.


In september 2011 heeft de Internationale organisatie van effectentoezicht de beginselen van de regulering van en het toezicht op de markten voor grondstoffenderivaten gepubliceerd.

Im September 2011 hat die Internationale Vereinigung der Wertpapieraufsichtsbehörden Prinzipien für die Regulierung und Überwachung der Warenderivatemärkte veröffentlicht.


Een Duitse vertaling van de informatie van Ryanair werd op 18 augustus 2011 aan Duitsland doorgezonden en op 26 september 2011 heeft Duitsland verklaard dat het in dat stadium geen opmerkingen wilde maken op de verklaring van Ryanair.

Eine deutsche Übersetzung der Informationen von Ryanair wurde den deutschen Behörden am 18. August 2011 übermittelt. Am 26. September 2011 erklärten die deutschen Behörden, zu diesem Zeitpunkt nicht Stellung nehmen zu wollen.


Bij schrijven van 31 augustus 2011 en 9 september 2011 heeft Italië (zowel de regio Sardinië als het Italiaanse Ministerie van Vervoer) geantwoord op het verzoek om inlichtingen van de Commissie van 30 maart 2011.

Mit Schreiben vom 31. August 2011 und 9. September 2011 antwortete Italien (sowohl die RAS als auch das italienische Verkehrsministerium) auf das Auskunftsersuchen der Kommission vom 30. März 2011.


Op 23 september 2011 heeft het Agentschap de adviezen van beide comités aan de Commissie voorgelegd.

Am 23. September 2011 legte die Agentur der Kommission die Stellungnahmen des RAC und des SEAC vor.


Op 19 september 2011 heeft Paraguay aan de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE) kennisgeving gedaan van een uitbraak van mond-en-klauwzeer.

Am 19. September 2011 meldete Paraguay der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) einen Ausbruch der Maul- und Klauenseuche.


Op 22 augustus 2011 zond de Commissie een verzoek om inlichtingen aan het Verenigd Koninkrijk toe, waarop het bij schrijven van 14 september 2011 heeft geantwoord.

Am 22. August 2011 ersuchte die Kommission das Vereinigte Königreich um weitere Auskünfte, die mit Schreiben vom 14. September 2011 vorgelegt wurden.


Op 26 september 2011 heeft de Commissie een vergadering van een groep deskundigen uit de lidstaten op het gebied van orgaandonatie en -transplantatie bijeengeroepen.

Am 26. September 2011 berief die Kommission eine Sitzung von Experten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Organspende und der Organtransplantation ein.


De Commissie heeft besloten de op 9 februari 2011 (1) ten aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide formele onderzoekprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU te beëindigen, nu Polen zijn aanmelding van 16 september 2011 heeft ingetrokken en het steunbedrag zal verminderen teneinde de steunplafonds in acht te nemen en te voldoen aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (Algemene groepsvrijstellingsverordening) (2).

Die Kommission hat beschlossen, das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV, das am 9. Februar 2011 (1) zur obengenannten Maßnahme eingeleitet wurde, einzustellen, da Polen seine Anmeldung vom 16. September 2011 zurückgezogen hat und den Beihilfebetrag senken wird, um die Schwellenwerte und die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2011 heeft' ->

Date index: 2023-06-29
w