Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...geen faillissement heeft plaatsgevonden
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «september heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...geen faillissement heeft plaatsgevonden

es wurde kein Konkurs angemeldet


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo moeten zij allereerst worden betrokken bij de conferentie over armoede onder kinderen, die op 2 september heeft plaatsgevonden, en bij de top over gelijkheid die op 14 en 16 november zal worden gehouden, vooral wanneer tijdens deze top zal worden gesproken over gelijkheid en diversiteit op het gebied van werkgelegenheid; bij de conferentie over daklozen op 9 en 10 december, bij de vergadering van het geïntegreerde platform voor integratie van Roma, van 7 t/m 17 september.

Erstens bei der Konferenz zur Kinderarmut, die am 2. September stattfand; beim Gleichstellungsgipfel, der von 14. bis 16. November geplant ist und insbesondere dort, wo dieser Gipfel das Thema der Gleichstellung und Vielfalt in der Beschäftigung ansprechen wird; bei der Konferenz zur Obdachlosigkeit, die von 9. bis 10. Dezember geplant ist und beim Treffen der integrierten Plattform zur Eingliederung von Roma, die in Kürze abgehalten wird, vom 7. bis 17. September.


Wel verheugt het voorzitterschap zich over de bilaterale ontmoeting die op 10 september heeft plaatsgevonden tussen de premiers van Hongarije en Slowakije, en beschouwt het de gemeenschappelijke verklaring die naar aanleiding van die ontmoeting openbaar is gemaakt als een positief signaal.

Dennoch begrüßt der Ratsvorsitz das bilaterale, am 10. September abgehaltene Treffen zwischen den Premierministern von Ungarn und der Slowakei und betrachtet die in Verbindung mit dem Treffen veröffentlichte gemeinsame Erklärung als ein positives Signal.


De gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie economische en monetaire zaken op 3 september heeft plaatsgevonden in aanwezigheid van het Zweedse voorzitterschap, de directeur-generaal van het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid, de heer Faull, en de heer Bruguière.

Die gemeinsame Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung am 3. September fand in Anwesenheit des schwedischen Ratsvorsitzes, des Generaldirektors der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit, Herrn Faull und Herrn Bruguière, statt.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag een gebeurtenis aan de orde stellen die op 7 september heeft plaatsgevonden.

– (HU) Herr Präsident! Ich möchte über ein Ereignis berichten, das sich am 7. September zugetragen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU ) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag een gebeurtenis aan de orde stellen die op 7 september heeft plaatsgevonden.

– (HU) Herr Präsident! Ich möchte über ein Ereignis berichten, das sich am 7. September zugetragen hat.


De Raad heeft nota genomen van de resultaten en conclusies van de ministeriële conferentie "Bâtir une Europe de l'Asile", die op 8 en 9 september 2008 te Parijs heeft plaatsgevonden.

Der Rat nahm die Ergebnisse und Schlussfolgerungen der Ministerkonferenz "Aufbau eines Europas des Asyls", die am 8. und 9. September 2008 in Paris stattgefunden hat, zur Kenntnis.


De Raad heeft nota genomen van de evaluatie door Commissielid Pascal Lamy van het mislukken van de onderhandelingen op de vijfde ministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie, die van 10 tot en met 14 september heeft plaatsgevonden in Cancún, Mexico.

Der Rat nahm Kenntnis von der Lagebewertung des Mitglieds der Kommission Pascal Lamy hinsichtlich des Scheiterns der Verhandlungen im Rahmen der fünften Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, die vom 10.14. September in Cancún (Mexiko) stattfand.


De Raad heeft de balans opgemaakt van de situatie met betrekking tot het verzoek van Kroatië om toetreding tot de EU, met name aan de hand van door het voorzitterschap verstrekte nadere informatie over een bijeenkomst van de werkgroep over dit onderwerp die vorige week heeft plaatsgevonden en over de verdere werkzaamheden die deze werkgroep in september op de agenda heeft staan.

Der Rat hat sich einen Überblick über den Sachstand im Zusammenhang mit dem kroatischen Beitrittsantrag verschafft; er stützte sich dabei insbesondere auf Informationen des Vorsitzes, der über eine Sitzung der Task Force zu diesem Thema, die vergangene Woche stattgefunden hat, sowie über die weiteren, für September geplanten Arbeiten dieser Task Force berichtete.


De EU veroordeelt met kracht de staatsgreep die op 28 september te Moroni heeft plaatsgevonden, en geeft uitdrukking aan haar bezorgdheid over de gevolgen van deze staatsgreep en de weerslag ervan op het functioneren van de democratische instellingen.

Die EU verurteilt aufs schärfste den Staatsstreich, der am 28. September 1995 in Moroni stattgefunden hat, und bringt ihre Besorgnis über dessen Folgen sowie dessen Auswirkungen auf das Funktionieren der demokratischen Institutionen zum Ausdruck.


De Raad heeft nota genomen van het mondeling verslag van de Commissie over de resultaten van de 32e vergadering van de ICAO (Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart) die van 22 september t/m 2 oktober 1998 te Montreal heeft plaatsgevonden.

Der Rat nahm Kenntnis von dem mündlichen Bericht der Kommission über die Ergebnisse der 32. Tagung der Generalversammlung der ICAO (Internationale Zivilluftfahrt-Organisation) vom 22. September bis 2. Oktober 1998 in Montreal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2024-03-06
w