Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Vertaling van "september heeft verklaard " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat commissaris Borg tijdens een vergadering met de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Parlement op 3 september heeft verklaard dat "de EU de morele verplichting heeft om de door de ebola-uitbraak getroffen landen te helpen, aangezien zij dit probleem niet alleen het hoofd kunnen bieden";

H. in der Erwägung, dass Kommissionsmitglied Tonio Borg in einer Sitzung mit dem Ausschuss des Parlaments für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit am 3. September 2014 erklärt hat, die EU sei moralisch verpflichtet, den vom Ausbruch des Ebola-Virus betroffenen Ländern zu helfen, da sie das Problem allein nicht bewältigen können,


Op 26 september 2013 heeft het Gerecht een arrest gewezen in zaak T-164/10, waarin het heeft verklaard dat de Commissie de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens Richtlijn 2001/18/EG door geen voorstel bij de Raad in te dienen overeenkomstig artikel 5, lid 4, van Besluit 1999/468/EG van de Raad.

Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T-164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vorgelegt habe.


D. overwegende dat de demonstranten in Caïro hebben verklaard alleen te zullen vertrekken indien president Hosni Mubarak aftreedt; overwegende dat president Mubarak tot nu toe heeft geweigerd af te treden, naar eigen zeggen omdat dit zou resulteren in chaos; overwegende dat hij in plaats daarvan heeft verklaard zich niet verkiesbaar te zullen stellen voor de verkiezingen in september,

D. in der Erwägung, dass die Demonstranten in Kairo ihre Aktionen nur einstellen, wenn Präsident Hosni Mubarak zurücktritt; in der Erwägung, dass Präsident Mubarak einen Rücktritt bislang ausschließt, da dieser seiner Auffassung nach ein Chaos verursachen würde; sowie in der Erwägung, dass Präsident Mubarak angekündigt hat, bei den im September geplanten Präsidentschaftswahlen nicht anzutreten,


Op 30 september 2009 heeft het Gerecht voor de tweede keer handelingen van de Raad nietig verklaard waarbij het bevel was gegeven tot bevriezing van de tegoeden van Jose Maria Sison, een in Nederland wonend Filippijns staatsburger („arrest Sison II”).

Am 30. September 2009 erklärte das Gericht zum zweiten Mal Rechtsakte des Rates , mit denen das Einfrieren von Geldern angeordnet war, die Herrn Sison, einem philippinischen Staatsangehörigen mit Wohnsitz in den Niederlanden, gehörten, für nichtig (Urteil „Sison II“) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen volde ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtungsmission in ihrem Abschlussbericht angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum wahrnehmbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den international anerkannten demokratischen Standards nicht genügten, in der Erwägung, dass Lidija Ermoschina, Leiterin der zentralen Wahlkommissio ...[+++]


D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen volde ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtungsmission in ihrem Abschlussbericht angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum wahrnehmbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den international anerkannten demokratischen Standards nicht genügten, in der Erwägung, dass Lidija Ermoschina, Leiterin der zentralen Wahlkommissio ...[+++]


D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen volde ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtungsmission in ihrem Abschlussbericht angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum wahrnehmbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den international anerkannten demokratischen Standards nicht genügten, in der Erwägung, dass Lidija Ermoschina, Leiterin der zentralen Wahlkommissio ...[+++]


Hij is ingenomen met het feit dat Iran zich tijdens een verkennende missie van EU-deskundigen aan Iran van 30 september tot en met 1 oktober 2002 akkoord heeft verklaard met het principe dat beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan, dat in deze dialoog alle mensenrechten kunnen worden besproken, dat elke partij de dialoog te allen tijde kan stopzetten en dat realistische en concrete benchmarks voor de evaluatie van de vooruitgang moeten worden vastgesteld.

Der Rat begrüßt es, dass Iran in Gesprächen mit EU-Sachverständigen, die vom 30. September bis 1. Oktober 2002 eine Sondierungsmission in Iran unternommen haben, folgende Grundsätze gebilligt hat: Keine der beiden Parteien stellt Vorbedingungen für die Aufnahme des Dialogs, alle Menschenrechtsfragen können im Rahmen des Dialogs erörtert werden, jede Partei kann den Dialog jederzeit beenden und es müssen realistische und konkrete "Benchmarks" zur Beurteilung der Fortschritte vereinbart werden.


In september 2001 heeft het voorzitterschap een verklaring afgelegd waarin met instemming werd gereageerd op het houden van vrije verkiezingen in Fiji. In november 2001 heeft het voorzitterschap een brief aan de President van Fiji gezonden waarin werd verklaard dat de EU wachtte op het resultaat van een uitspraak van het Hooggerechtshof over de wettigheid van de regering.

Der Vorsitz hatte in einer im September 2001 abgegebenen Erklärung die Abhaltung freier Wahlen in Fidschi begrüßt und im November 2001 ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Fidschi gerichtet, in dem er erklärte, dass die EU eine Entscheidung des Obersten Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Regierung abwarte.


Met betrekking tot dit voorstel heeft het Wetenschappelijk Veterinair Comité op 17 september 1997 verklaard dat de beperkingen in heel het Verenigd Koninkrijk vooral niet konden worden opgeheven omdat er geen geïntegreerd computersysteem met bijbehorende databank voorhanden is waarmee de diergegevens en de verplaatsingen van de dieren voor het gehele grondgebied kunnen worden bijgehouden.

Zu diesem Vorschlag stellte der Wissenschaftliche Veterinärausschuß am 17. September 1997 fest, daß eine Aufhebung der Beschränkungen für das gesamte VK vor allem deshalb nicht in Frage komme, weil in Großbritannien weder ein umfassendes Rechnersystem zur Kontrolle der Tierbewegungen und Herkunftssicherung noch eine entsprechende Rechnerdatei zur Erfassung lebender Rinder flächendeckend existiert.




Anderen hebben gezocht naar : september heeft verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september heeft verklaard' ->

Date index: 2025-03-07
w