Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september jongstleden heeft " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft juist op 14 september jongstleden aangekondigd dat er op grond van de MFK-evaluatie 400 miljoen EUR extra gaat naar Horizon 2020.

Vielmehr hat die Kommission am 14. September angekündigt, im Rahmen der Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens zusätzliche 400 Mio. EUR für „Horizont 2020“ bereitzustellen.


Op 16 september jongstleden heeft de Commissie haar voorstel aangenomen over het nieuwe landbouwhoofdstuk van de associatieovereenkomst met Marokko: een voorstel dat de tomatencontingenten verhoogt, dat de periode van oktober tot mei aanhoudt in plaats van die over het hele jaar uit te breiden, en dat geen herziening inhoudt van het stelsel van invoerprijzen waarvan gebleken is dat het fraudegevoelig is, zoals het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF zelf erkend heeft.

Am 16. September hat die Kommission ihren Vorschlag bezüglich eines neuen landwirtschaftlichen Kapitels des Assoziierungsabkommens mit Marokko verabschiedet: ein Vorschlag, der die Tomatenquoten erhöht, den Zeitraum Oktober bis Mai beibehält, statt ihn auf das ganze Jahr auszuweiten und das Einfuhrpreissystem nicht revidiert, das sich, wie vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung selbst anerkannt, als betrügerisch erwiesen hat.


De ´Ruimte´-raad van op 26 september jongstleden heeft het mogelijk gemaakt om de twee programma’s die onze vlaggenschepen zijn, Galileo EGNOS en GMES, te lanceren – als ik dit zo mag zeggen – en het belang daarvan te bevestigen.

Der „Weltraumrat“ vom 26. September hat es ermöglicht, die zwei Flaggschiffprogramme Galileo EGNOS und GMES in die Erdumlaufbahn zu schießen, wenn ich so sagen darf, und deren Bedeutung zu bestätigen.


Dit besluit is inzonderheid genomen op grond van de richtsnoeren die de Commissie in september jongstleden heeft goedgekeurd, waarin de ontwikkeling van regionale luchthavens wordt aangemoedigd, vooral wanneer het kleinere regionale luchthavens betreft (zoals de zes waar het hier om gaat), en zeer zeker indien deze afgelegen liggen of in gebieden met een ontwikkelingsachterstand (doelstelling 1).

Dieser Beschluss wurde insbesondere auf Grundlage der von der Kommission im vergangenen September erlassenen Leitlinien gefasst, nach denen die Entwicklung regionaler Flughäfen und vor allem der kleinsten Flughäfen (wie die 6 Flughäfen im vorliegenden Fall) unterstützt werden soll, und zwar insbesondere wenn sie abgelegen sind oder sich in Regionen mit rückläufiger Entwicklung befinden (Ziel 1).


Afgezien van de Raadsvergadering van 20 september jongstleden heeft de laatste ontmoeting met de minister kort voor de zomervakantie plaatsgevonden.

Abgesehen von der Tagung des Rates am 20. September fand das letzte Zusammentreffen des Kommissars mit dem Minister kurz vor Beginn der Sommerferien statt.


De Europese Raad heeft verklaard ernstig bezorgd te zijn over de situatie in de regio. Ook heeft hij geconstateerd dat, ondanks de steun van de internationale gemeenschap bij het zoeken naar een eerlijke en duurzame vrede, de betrokken partijen onvoldoende inspanningen hebben gedaan om de kans op vrede die in de routekaart besloten ligt, aan te grijpen. Dit aspect is ook naar voren gebracht in de recente ministerverklaring die het kwartet op 26 september jongstleden heeft afgelegd.

Der Europäische Rat äußerte sich besorgt über die Situation in der Region und stellte fest, dass die Beteiligten, trotz der Unterstützung bei der Suche nach einer gerechten und dauerhaften Lösung durch die internationale Gemeinschaft, nur unzureichende Bemühungen unternommen haben, die sich im Nahost-Fahrplan bietende Chance auf Frieden zu ergreifen, die unlängst in der Ministererklärung des Quartetts vom 26. September 2003 erneut hervorgehoben wurde.


Op 12 september jongstleden heeft de Commissie een eerste mededeling over het handvest goedgekeurd, waarin zij als haar oordeel gaf: "De Unie mag niet uitsluitend gebaseerd zijn op louter economische overwegingen.

Am 12. September hat die Kommission bereits eine erste Mitteilung zur Charta angenommen, in der sie feststellt: "Die Union darf nicht ausschließlich nach ökonomischen Grundsätzen handeln.


De Commissie heeft informatie verstrekt over de balans en de vooruitzichten met betrekking tot "Euroskills", de wedstrijd op het gebied van beroepsonderwijs en -opleiding die in september jongstleden in Rotterdam heeft plaatsgevonden (zie doc. 15155/08; www.euroskills2008.eu).

Die Kommission informierte über die Bilanz und die weiteren Aussichten der Initiative "EuroSkills", d.h. den Wettbewerb im Bereich der beruflichen Bildung, der im September 2008 in Rotterdam stattgefunden hat (Dok. 15155/08; www.euroskills2008.eu).


De Europese Commissie heeft zo pas humanitaire hulp ten belope van 500.000 ecu goedgekeurd ten gunste van de bevolking die werd getroffen door de tropische stormen BRET en GERT van september jongstleden.

Die Europäische Kommission beschloß für die im September dieses Jahres von den Tropenstürmen BRET und GERT heimgesuchte Bevölkerung eine humanitäre Hilfe über 500.000 ECU.


De orkaan GERT, die op 16 en 17 september jongstleden in Honduras woedde, heeft tot talrijke overstromingen geleid in het noord-oosten van het land.

Infolge des Orkans GERT, der am 16. und 17. September 1993 über Honduras wütete, wurden zahlreiche Gebiete im Nordosten des Landes überschwemmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september jongstleden heeft' ->

Date index: 2022-04-14
w