Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september vorig jaar en februari jongstleden heeft " (Nederlands → Duits) :

Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.

Es trägt dazu bei, das Gleichgewicht unsere kollektiven Sicherheit zu erhalten, und berücksichtigt die Grundrechte und den Datenschutz auf der Grundlage der Entschließungen des Parlaments von September letzten Jahres und Februar dieses Jahres.


Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.

Es trägt dazu bei, das Gleichgewicht unsere kollektiven Sicherheit zu erhalten, und berücksichtigt die Grundrechte und den Datenschutz auf der Grundlage der Entschließungen des Parlaments von September letzten Jahres und Februar dieses Jahres.


Met de reeks maatregelen die commissaris Hogan voor de Ministers van Landbouw van de Europese Unie heeft ontvouwd en die bovenop het steunpakket van 500 miljoen EUR van september vorig jaar komt, gaat de Commissie tot het uiterste.

Durch die Maßnahmen, die Kommissar Hogan den Landwirtschaftsministern der Europäischen Union vorgestellt hat, wird das mit 500 Mio. EUR ausgestattete Hilfspaket vom letzten September ergänzt. Dies zeigt die Entschlossenheit der Kommission, ihrer Aufgabe bei der Unterstützung der europäischen Landwirte umfassend nachzukommen.


De in september vorig jaar door Commissaris Vassiliou opgerichte groep heeft onder meer uitvoerig overleg gepleegd met belanghebbenden.

Die im September 2012 von Kommissarin Vassiliou eingesetzte Gruppe konsultierte im Rahmen ihrer Arbeit ein breites Spektrum von Interessenträgern.


De in september vorig jaar opgerichte Romataskforce, die in december verslag heeft uitgebracht, heeft duidelijk gemaakt dat er heel vaak niet genoeg gedaan wordt.

Aus dem Bericht der – im letzten September eingerichteten – Roma-Task-Force vom Dezember 2010 geht klar hervor, dass oftmals nicht genug getan wird.


In dit verband spoor ik de Europese Commissie aan zorgvuldig aandacht te schenken aan de resoluties over de bescherming tegen en de bestrijding van branden die het Parlement sinds 1995 het licht heeft laten zien – met name de resolutie van 16 september vorig jaar – en aan het mechanisme voor de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen. Ik had de eer voor dat verslag rapporteur voor advies te zijn van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Angesichts dessen bitte ich die Europäische Kommission nachdrücklich, die verschiedenen Entschließungen, die das Parlament seit 1995 bezüglich Brandschutz und Brandbekämpfung ausgearbeitet hat, sorgfältig zu prüfen, insbesondere die Entschließung vom 16. September letzten Jahres und die Mechanismen zur Verhinderung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachter Katastrophen, bei denen ich die ehrenvolle Aufgabe der Schattenberichterstatterin für den Landwirtschaftsausschuss hatte.


De Commissie heeft haar voorstel eind september 2008 ingediend ( doc. 13531/08 ), na een evaluatie van de werking van de eerste verordening in dit verband, die vorig jaar is aangenomen.

Die Kommission hatte ihren Vorschlag ( Dok. 13531/08 ) Ende September vorgelegt, nachdem sie zu­vor geprüft hatte, ob die erste Verordnung in diesem Bereich, die im vergangenen Jahr erlassen worden war, ihren Zweck erfüllt hat.


De laatste jaren heeft de Europese Unie een doeltreffend kader in het leven geroepen om de rechten van kinderen te integreren in haar beleidslijnen en programma’s. In samenwerking met UNICEF zijn wij begonnen met een specifiek opleidingsprogramma betreffende de rechten van kinderen en in september vorig jaar hebben wij een Interinstitutionele Groep rechten van het kind ingesteld.

In den letzten Jahren hat die Europäische Union einen wirksamen Rahmen für die Einbindung der Rechte der Kinder in ihre Politiken und Programme geschaffen, in Zusammenarbeit mit UNICEF haben wir ein spezifisches Schulungsprogramm zu den Rechten der Kinder auf den Weg gebracht, und im September des vergangenen Jahres haben wir eine Interinstitutionelle Gruppe zu diesem Thema gebildet.


Italië heeft eind vorig jaar maatregelen inzake belasting- en verslagleggingsregels voor professionele sportclubs goedgekeurd (wetsdecreet 282 van 24 december 2002, omgezet in wet nr. 27 van 21 februari 2003).

Ende vergangenen Jahres hat Italien neue Steuer- und Bilanzvorschriften für Profisportvereine erlassen (Gesetzesdekret Nr. 282 v. 24. Dezember 2002, später umgewandelt in Gesetz Nr. 27 vom 21. Februar 2003).


Zoals bekend heeft de Commissie in de Raadszitting van februari 1999 een samenvatting gepresenteerd van een studie over uitputting van merkenrechten en heeft Commissielid MONTI de Raad in juni vorig jaar toelichting gegeven bij twee hoorzittingen die de Commissie eind april hierover had gehouden.

Wie erinnerlich hatte die Kommission auf der Ratstagung im Februar 1999 die Zusammenfassung einer Untersuchung über die Erschöpfung der Rechte aus Handelsmarken vorgestellt, und im Juni dieses Jahres hatte Kommissionsmitglied MONTI den Rat über zwei Anhörungen, die von der Kommission Ende April zu dieser Frage durchgeführt worden waren, unterrichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september vorig jaar en februari jongstleden heeft' ->

Date index: 2023-01-25
w