Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serieus debat voeren » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten daarom een serieus debat voeren om methoden te vinden om deze rechten dusdanig te beheren dat de transparantie, rechtszekerheid en economische efficiëntie voor de vissers zijn gewaarborgd.

Deshalb müssen wir eine ernsthafte Debatte führen, damit die Handhabung dieser Rechte Transparenz, Rechtssicherheit und wirtschaftliche Effizienz für die Fischer sicherstellt.


– Voorzitter, commissaris, ik ben verheugd dat wij vandaag in dit Parlement een serieus debat voeren over een onderwerp dat niet altijd even gemakkelijk bespreekbaar is geweest in een discours over ontwikkelingssamenwerking.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es freut mich, dass wir heute in diesem Hohen Hause eine eingehende Aussprache über ein Thema führen, das im Rahmen einer Debatte über Entwicklungszusammenarbeit nicht immer so einfach zu behandeln ist.


Het was vandaag al moeilijk om een serieus debat te voeren.

Wir hatten heute schon Schwierigkeiten, die Diskussion ernsthaft zu führen, wir mussten später anfangen, wir mussten unterbrechen, jetzt hört so gut wie keiner zu.


Ik voel plaatsvervangende schaamte als ik zie hoe zij zich gedragen en interrupties plegen, terwijl we een uiterst serieus debat voeren over heel tragische zaken.

Es ist mir ausgesprochen unangenehm, dass Sie sich derart verhalten und unsere ernste Aussprache über diese tragischen Ereignisse stören.


Ik wil tijdens de Europese Voorjaarsraad een serieus debat voeren over de dringendste economische en sociale uitdagingen waar Europa voor staat.

Ich möchte, dass wir auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates eine echte Debatte über die vordringlichsten wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen führen, vor denen Europa steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieus debat voeren' ->

Date index: 2022-06-16
w