Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serieus gevecht moeten leveren » (Néerlandais → Allemand) :

De komende weken zal de kant die gelooft dat het toekomstige EU-beleid het meest is gebaat bij een geïntegreerde aanpak van de planning, uitvoering en levering, een serieus gevecht moeten leveren met de kant die denkt dat sectorale spreiding van de EU-middelen de juiste weg is.

In den kommenden Wochen wird die Seite, die glaubt, dass zukünftige EU-Politiken am besten im Rahmen eines integrierten Ansatzes zur Planung, Implementierung und Ausführung abgedeckt würden, ernsthaft mit der Seite kämpfen müssen, die glaubt, dass die Sektorisierung von EU-Ressourcen der richtige Weg ist.


De komende weken zal de kant die gelooft dat het toekomstige EU-beleid het meest is gebaat bij een geïntegreerde aanpak van de planning, uitvoering en levering, een serieus gevecht moeten leveren met de kant die denkt dat sectorale spreiding van de EU-middelen de juiste weg is.

In den kommenden Wochen wird die Seite, die glaubt, dass zukünftige EU-Politiken am besten im Rahmen eines integrierten Ansatzes zur Planung, Implementierung und Ausführung abgedeckt würden, ernsthaft mit der Seite kämpfen müssen, die glaubt, dass die Sektorisierung von EU-Ressourcen der richtige Weg ist.


29. betreurt de voortdurende druk die wordt uitgeoefend op de landen van het Oostelijk Partnerschap, met economische, politieke en militaire middelen, door Rusland, dat de versterking van de betrekkingen tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap beschouwt als een aantasting van de eigen belangen; onderstreept dat deze kwestie met Rusland moet worden besproken en dat de lidstaten van de EU serieus moeten overleggen over nieuwe manieren om Rusland op een constructieve wijze te betrekken bij initiatieven die bijdragen aan het gemeenschappelijke belang in het kader van een veilig, stabiel en welvarend Eur ...[+++]

29. bedauert den andauernden wirtschaftlichen, politischen und militärischen Druck auf die Länder der Östlichen Partnerschaft durch Russland, das die Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft als Maßnahme gegen seine Interessen betrachtet; verweist ferner auf die Notwendigkeit, dieses Problem in den Gesprächen mit Russland anzusprechen, sowie auf die Notwendigkeit einer ernsten Diskussion unter den Mitgliedstaaten der EU über neue Wege der konstruktiven Einbindung Russlands, bei denen das gemeinsame Interesse an einer sicheren, stabilen ...[+++]


Deze landen willen graag hervormingen, diversificatie en modernisering doorvoeren, maar ze zullen een heel gevecht moeten leveren, als het totaal aan subsidies dat zij krijgen, in vier jaar tijd met 36 procent gekort wordt.

Aber ich gönne es unseren Zuckerbauern sogar. Allerdings sage ich Ihnen in Bezug auf die AKP-Staaten voraus, dass wir mit unserer Politik einen unmittelbaren Beitrag zur politischen und sozialen Destabilisierung einiger dieser meist kleinen Inselstaaten leisten. Sie sind bereit zu Reformen, zur Diversifizierung, zur Modernisierung. Aber wenn sie in vier Jahren insgesamt 36% weniger Subventionen bekommen, dann werden sie damit nicht zurechtkommen.


Ik zie nu dat de heer Barroso de oren spitst. Denkt u niet – nu u de Commissie een jaar lang heeft geleid – dat u zich serieus zou moeten bezinnen op de vraag in hoeverre de besluiten van uw Commissie ten aanzien van de dienstenrichtlijn van Bolkestein, de arbeidstijdenrichtlijn, REACH en de klimaatbescherming een bijdrage leveren aan het creëren van een positieve stemming in Europa, en of deze er niet eerder toe bijdragen dat nog meer burgers zich van de Grondwet afkeren?

Was die Neuausrichtung der europäischen Politik betrifft – und ich sehe, Herr Barroso schaut schon gespannt –, denke ich, nach einem Jahr Kommission unter Ihrem Vorsitz, sollten Sie wirklich mal überlegen, inwieweit die Entscheidungen Ihrer Kommission in Sachen Bolkestein, in Sachen Arbeitszeitrichtlinie, in Sachen REACH und in Sachen Klimaschutz mithelfen, eine positive Stimmung in Europa zu erzeugen, oder eher mithelfen, dass wir nur noch mehr Bürger gegen diese Verfassung aufbringen.


Nieuwe technologieën moeten vaak een zwaar gevecht leveren omdat zij een technisch ontwikkelingsproces moeten doormaken en aanvankelijk in veel kleinere hoeveelheden zullen worden geproduceerd.

Neue Technologien können sich oft nur mühsam durchsetzen, weil sie einen technischen Entwicklungsprozess durchlaufen müssen und anfänglich nur in sehr kleinem Maßstab produziert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieus gevecht moeten leveren' ->

Date index: 2022-02-27
w