Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serieuze discussie komen over » (Néerlandais → Allemand) :

Met inachtneming van de ontwikkelingen in verband met de Conventie over de toekomst van Europa en de lopende discussies over een toekomstig interinstitutioneel akkoord over betere regelgeving wil zij dan ook in 2003 een brede raadpleging hierover organiseren met de bedoeling om in de loop van 2004 tot een duidelijker standpunt inzake deze complexe vraagstukken te komen.

Sie wird daher im Laufe des Jahres 2003 eine breit angelegte Konsultation durchführen und dabei die Entwicklungen im Europäischen Konvent und die laufenden Erörterungen über eine künftige interinstitutionellen Vereinbarung für bessere Rechtsetzung berücksichtigen. Im Laufe des Jahres 2004 möchte sie ihre Auffassung in dieser komplexen Frage darlegen.


12. stelt vast hoeveel aandacht er is geschonken aan enkele belangrijke verzoekschriften inzake de voorgenomen aanleg van een nieuwe luchthaven bij Notre-Dame-des-Landes, vlak bij Nantes; wijst erop dat belangrijke bijdragen zijn ontvangen van indieners die op grond van milieuoverwegingen tegen het plan waren, en dat een substantieel verzoekschrift is ontvangen van voorstanders van het project, hetgeen aanleiding was voor een intensief debat binnen de Commissie verzoekschriften, waaraan naast de belangrijkste indieners ook is deelgenomen door de Franse autoriteiten en de directeur-generaal Milieu van de Commissie; is van mening dat dergelijke serieuze discussie ...[+++]

12. nimmt die Aufmerksamkeit zur Kenntnis, die einige bedeutende Petitionen im Zusammenhang mit dem beabsichtigten Bau eines Flughafens in Notre-Dame-des-Landes in der Nähe von Nantes auf sich zogen; erkennt an, dass maßgebliche Beiträge von Petenten eingingen, die die Pläne aus Gründen des Umweltschutzes ablehnten, und dass auch von den Befürwortern des Projekts eine umfangreiche Petition eingereicht wurde, was zu einer heftigen Debatte im Ausschuss führte, an der neben den wichtigsten Petenten auch die französischen Behörden und der Generaldirektor für Umwelt bei der Kommission teilnahmen; vertritt die Auffassung, dass solche er ...[+++]


12. stelt vast hoeveel aandacht er is geschonken aan enkele belangrijke verzoekschriften inzake de voorgenomen aanleg van een nieuwe luchthaven bij Notre-Dame-des-Landes, vlak bij Nantes; wijst erop dat belangrijke bijdragen zijn ontvangen van indieners die op grond van milieuoverwegingen tegen het plan waren, en dat een substantieel verzoekschrift is ontvangen van voorstanders van het project, hetgeen aanleiding was voor een intensief debat binnen de Commissie verzoekschriften, waaraan naast de belangrijkste indieners ook is deelgenomen door de Franse autoriteiten en de directeur-generaal Milieu van de Commissie; is van mening dat dergelijke serieuze discussie ...[+++]

12. nimmt die Aufmerksamkeit zur Kenntnis, die einige bedeutende Petitionen im Zusammenhang mit dem beabsichtigten Bau eines Flughafens in Notre-Dame-des-Landes in der Nähe von Nantes auf sich zogen; erkennt an, dass maßgebliche Beiträge von Petenten eingingen, die die Pläne aus Gründen des Umweltschutzes ablehnten, und dass auch von den Befürwortern des Projekts eine umfangreiche Petition eingereicht wurde, was zu einer heftigen Debatte im Ausschuss führte, an der neben den wichtigsten Petenten auch die französischen Behörden und der Generaldirektor für Umwelt bei der Kommission teilnahmen; vertritt die Auffassung, dass solche er ...[+++]


Ten slotte moet er een serieuze discussie komen over de rol van vrouwen in onze samenleving, een discussie die zoals altijd gevoerd moet worden in het licht van de solidariteit.

Und schließlich ist eine breitere Diskussion über die Rolle der Frauen in unserer Gesellschaft notwendig, eine Diskussion, die wie immer im Geist der Solidarität geführt werden muss.


Als we een serieuze discussie over het Europees beleid voor de komende jaren willen voeren, kunnen noch de onderwerpen, noch de afzonderlijke punten van elkaar worden gescheiden.

Es liegt daran, dass weder Themenkomplexe noch einzelne Punkte abgetrennt werden können, wenn wir ernsthaft über europäische Politik in den kommenden Jahren diskutieren wollen.


In plaats daarvan heeft de Raad besloten tot een vergaande overdracht van middelen waarbij zo weinig speelruimte is voor debat in 2008-2009 dat een serieuze discussie nauwelijks aan bod zal komen.

Stattdessen hat der Rat eine sehr weitgehende Mittelumschichtung beschlossen, die die Spielräume für die Debatte 2008-2009 so verengt, dass für eine ernsthafte Diskussion kaum noch Platz ist.


De discussie over dit vraagstuk heeft op Europees niveau vaart gekregen met de mededeling van de Commissie van 3 december 2002 [11] over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, op basis waarvan de Raad op 19 mei 2003 conclusies heeft goedgekeurd over migratie en ontwikkeling, waarin de Commissie wordt verzocht voor eind 2004 met een verslag en concrete voorstellen te komen.

Die Überlegungen zu dieser Frage wurden auf europäischer Ebene mit der Mitteilung der Kommission ,Einbeziehung von Migrationsbelangen in die Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern" vom 3. Dezember 2002 [11] fortgeführt. Aufbauend auf dieser Mitteilung hat der Rat am 19. Mai 2003 Schlussfolgerungen über die Bereiche Migration und Entwicklung angenommen und die Kommission ersucht, bis Ende 2004 einen Bericht und konkrete Vorschläge vorzulegen.


Ten slotte dient de EU nieuwe pogingen te ondernemen om samen met andere geïndustrialiseerde landen, met name de VS, tot het inzicht te komen dat een serieuze inspanning om de energie-efficiëntie wereldwijd te verbeteren, onontbeerlijk is; de aanbevelingen van het recente consensusverslag van de Amerikaanse National Commission on Energy Policy[28], waarin uitvoerig wordt ingegaan op het beleid aan vraagzijde, kan als gunstig uitgangspunt voor een nieuwe dialoog tussen de EU en de VS over energie-efficiëntie worden beschouwd.

Schließlich sollte die EU ihre Bemühungen erneuern, zu einem gemeinsamen Verständnis mit industrialisierten Drittländern, insbesondere den USA zu kommen, in dem Sinne dass ernsthafte Bemühungen, die globale Energieeffizienz zu verbessern, unentbehrlich sind. Die Empfehlungen, die im neuen Konsensbericht der nationalen Kommission der USA für Energiepolitik enthalten sind[28], die konsequent nachfrageorientierte Politiken behandelt, könnten ein positiver Ausgangspunkt für solch einen erneuerten EU-USA Dialog bezüglich Energieeffizienz sein.


- verzoekt de Raad en het Parlement de discussie over een instrument dat in de plaats moet komen van het Europees Vluchtelingenfonds voort te zetten op basis van het verslag van de Commissie van 3 december 2002 over de effectiviteit van de financiële middelen die op communautair niveau beschikbaar zijn.

ersucht den Rat und das Parlament, die Überlegungen zu einem Nachfolgeinstrument des Europäischen Flüchtlingsfonds auf Grundlage des Berichts der Kommission vom 3. Dezember 2002 über die Wirksamkeit der auf Gemeinschaftsebene verfügbaren finanziellen Mittel fortzusetzen.


In het kader van de discussies en onderhandelingen over de verschillende voorstellen worden de betrokken bepalingen echter opnieuw bekeken in het licht van de veranderde omstandigheden, zoals bijvoorbeeld geldt voor de richtlijn over de voorwaarden voor om in aanmerking te komen voor de vluchtelingenstatus of voor subsidiaire bescherming.

Im Zuge der Beratungen und Verhandlungen über die einzelnen Vorschläge werden die betreffenden Bestimmungen jedoch im Lichte der neuen Gegebenheiten überprüft, wie im Fall der Richtlinie über die Zuerkennung des Flüchtlingsstatus oder des subsidiären Schutzstatus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieuze discussie komen over' ->

Date index: 2021-01-25
w