Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servië en montenegro zullen maken » (Néerlandais → Allemand) :

De deelnemende landen van het EU-mechanisme voor civiele bescherming (IJsland, Noorwegen, Servië, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Montenegro en Turkije) zullen ook baat hebben bij de nieuwe mogelijkheden die worden geboden door rescEU.

Auch die am EU-Katastrophenschutzverfahren teilnehmenden Staaten (Island, Norwegen, Serbien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und die Türkei) werden die neuen Möglichkeiten im Rahmen von rescEU in Anspruch nehmen können.


De Raad heeft bepaald dat het tempo en de uitkomst van de onderhandelingen vooral zullen afhangen van de vorderingen die Servië en Montenegro zullen maken bij de ontwikkeling van hun wetgevingsstelsels en bestuurlijke capaciteiten, bij de doeltreffende uitvoering van het constitutioneel handvest en bij de volledige medewerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalig Joegoslavië.

Der Rat ist zu der Auffassung gelangt, dass das Tempo und der Abschluss der Verhandlungen insbesondere von den Fortschritten Serbiens und Montenegros beim Aufbau eines Rechtsrahmens und von Verwaltungskapazitäten, der effektiven Umsetzung der Verfassungscharta und natürlich von der uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das frühere Jugoslawien abhängen.


Voor Servië en Montenegro geldt dat wij de maatregelen die deze twee landen nemen teneinde aan alle criteria te voldoen, nauwgezet zullen volgen.

Was Serbien und Montenegro anbelangt, so werden wir die von diesen beiden Ländern ergriffenen Maßnahmen für die vollständige Erfüllung aller Kriterien genau verfolgen.


De eerste gesprekken met Bosnië en Herzegovina en met Servië en Montenegro zullen naar verwachting in de loop van 2004 plaatsvinden.

Die ersten Gespräche im Rahmen eines solchen Dialogs mit Bosnien und Herzegowina sowie Serbien und Montenegro finden voraussichtlich im Laufe des Jahres 2004 statt.


(5) Aanvullende betalingsbalansbehoeften in 2003 en mogelijk in 2004 zijn vastgesteld in het kader van het huidige IMF-programma en Servië en Montenegro zullen in 2003 en mogelijk in 2004, naast de officiële financiering die wordt verstrekt door het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en andere donoren, waaronder de Gemeenschap, aanzienlijke aanvullende buitenlandse financiering nodig hebben.

(5) Im Rahmen des gegenwärtigen IWF-Programms wurde für 2003 und möglicherweise 2004 ein zusätzlicher Zahlungsbilanzbedarf ermittelt, und Serbien und Montenegro wird 2003 und möglicherweise 2004 neben den Finanzmitteln offizieller Geber, die vom Internationalen Währungsfonds, der Weltbank und anderen Gebern, einschließlich der Gemeinschaft, zur Verfügung gestellt werden könnten, umfangreiche zusätzliche ausländische Finanzmittel benötigen.


De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie Se ...[+++]


16. wijst erop dat de komende twee jaar kritiek zullen zijn voor de Statenbond Servië en Montenegro, omdat het vinden van een voor beide partijen bevredigende oplossing een kernpunt zal vormen voor de stabiliteit van de regio als geheel; wijst er nogmaals op dat de EU bereid moet zijn Servië en Montenegro te assisteren bij het ontwerpen van een stabiele regeling, maar zich neutraal dient op te stellen over de vorm die deze band moet krijgen;

16. weist darauf hin, dass die nächsten beiden Jahre kritisch für den Staatenbund Serbien und Montenegro sein werden, da eine für beide Seiten befriedigende Lösung ein Schlüsselfaktor für die Stabilität der gesamten Region sein wird; bekräftigt, dass die Europäische Union bereit sein sollte, Serbien und Montenegro dabei behilflich zu sein, eine dauerhafte Regelung zu erarbeiten, wobei sie eine neutrale Haltung zu der Frage einnehmen sollte, welcher Art diese Beziehung sein sollte;


15. wijst erop dat de komende twee jaar kritiek zullen zijn voor de Federatie Servië en Montenegro, omdat het vinden van een voor beide partijen bevredigende oplossing een kernpunt zal vormen voor de stabiliteit van de regio als geheel; wijst er nogmaals op dat de EU bereid moet zijn Servië en Montenegro te assisteren bij het ontwerpen van een stabiele regeling, maar zich neutraal dient op te stellen over de vorm die deze band moet krijgen;

15. weist darauf hin, dass die nächsten beiden Jahre kritisch für den Staatenbund Serbien und Montenegro sein werden, da eine für beide Seiten befriedigende Lösung ein Schlüsselfaktor für die Stabilität der gesamten Region sein wird; bekräftigt, dass die EU bereit sein sollte, Serbien und Montenegro dabei behilflich zu sein, eine dauerhafte Regelung zu erarbeiten, wobei sie eine neutrale Haltung zu der Frage einnehmen sollte, welcher Art diese Beziehung sein sollte;


De vertegenwoordigers van de Europese Unie, die ons land over een paar dagen bezoeken, zullen de gelegenheid krijgen om te zien dat het overgangsproces van hervormingen in Servië en Montenegro niet tot stilstand is gekomen, hoewel er vorig jaar sprake was van enorme problemen; wereldwijd, in de regio en in ons eigen land.

Die Vertreter der Europäischen Union, die unser Land in wenigen Tagen besuchen werden, werden sich selbst davon überzeugen können, dass der Reformprozess in Serbien und Montenegro nicht zum Stillstand gekommen ist, obwohl uns das vergangene Jahr sowohl global als auch regional und im eigenen Land mehrfach schwere Prüfungen auferlegt hat.


Verdere vooruitgang in Servië en Montenegro moet mogelijk maken dat de Commissie een haalbaarheidsstudie opzet voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst.

Weitere Fortschritte in Serbien und Montenegro dürften es der Kommission ermöglichen, eine Durchführbarkeitsstudie für ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servië en montenegro zullen maken' ->

Date index: 2022-06-01
w