Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Draagbaar satellietnavigatietoestel
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «shalit moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


draagbaar satellietnavigatietoestel | satellietnavigatietoestel dat bij gebruik in de handen moet

tragbares Satellitennavigationsgerät


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van Gilad Shalit moet geen onderhandelingstroef worden gemaakt door de terroristische organisatie Hamas, maar hij moet onmiddellijk worden vrijgelaten.

Gilad Shalit sollte von der terroristischen Organisation Hamas nicht zu einem Tauschobjekt gemacht, sondern sofort freigelassen werden.


De zaak van Shalit moet geen onderhandelingstroef worden.

Shalit sollte nicht zu einem Tauschobjekt gemacht werden.


Korporaal Gilad Shalit moet zonder voorwaarden worden vrijgelaten.

Korporal Gilad Schalit ist bedingungslos freizulassen.


Wat de politieke gevangenen betreft, Gilad Shalit moet onverwijld vrijgelaten worden, maar dat geldt ook voor de Palestijnse politieke gevangenen; onder andere Marwan Barghouti, die een factor van eenheid kan zijn, zowel in politiek opzicht als met het oog op vrede in het Midden-Oosten.

Was die politischen Gefangenen anbelangt, so ist es ohne Frage notwendig, dass Gilad Shalit freigelassen wird, doch dasselbe gilt für die palästinensischen politischen Gefangenen, darunter Marwan Barghouti, was als politischer Einigungs- wie auch als Friedensfaktor im Nahen Osten wirken kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Korporaal Gilad Shalit, die al 1 355 dagen gegijzeld is, moet zo snel mogelijk worden vrijgelaten.

Der Unteroffizier Gilad Shalit, der seit 1 355 Tagen als Geisel festgehalten wird, muss so schnell wie möglich freigelassen werden.


Korporaal Gilad Shalit moet worden vrijgelaten, net zoals een heel volk moet worden vrijgelaten uit de wurggreep van een leger dat alle wetten met voeten treedt.

Korporal Gilad Shalit muss freigelassen werden, ebenso wie ein ganzes Volk aus den Fängen einer Armee befreit werden muss, die Recht und Gesetz in jeder Hinsicht missachtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shalit moet worden' ->

Date index: 2021-09-05
w