Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Mitchell-Comité
Multipara
Onderzoekscomité van Sharm el-Sheikh
Sharm el-Sheikh-onderzoekscomité
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "sheikh heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Mitchell-Comité | onderzoekscomité van Sharm el-Sheikh | Sharm el-Sheikh-onderzoekscomité

Scharm-el-Scheich-Enquêtekommission


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat de eerste minister Sheikh Hasina het moorden heeft veroordeeld en de vastbeslotenheid van de regering heeft uitgesproken tot bestrijding van terreur en gewelddadig extremisme; overwegende dat zij een "zero-tolerance beleid" heeft aangekondigd jegens elke schending van de mensenrechten door de wethandhavingsinstanties en een wet ter hervorming van de politie heeft uitgevaardigd die in een gedragscode voorziet; overwegende dat zij niettemin haar steun heeft uitgesproken voor de arrestaties van seculiere bloggers door haar regering en voor oprichting van ee ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Premierministerin Sheikh Hasina die Morde missbilligt und die Entschlossenheit ihrer Regierung bekundet hat, Terrorismus und von militanten Extremismus zu bekämpfen; in der Erwägung, dass sie eine Politik der Nulltoleranz bei den Sicherheitsbehörden gegenüber Menschenrechtsverletzungen angekündigt hat und ein Polizeireformgesetz hat verabschieden lassen, das einen Verhaltenskodex vorsieht; in der Erwägung, dass sie trotzdem auch die Festnahme weltlich eingestellter Blogger durch ihre Regierung und die Einrichtung einer nachrichtendienstlichen Stelle befürwortet hat, die die Medien nach möglicherweise religions ...[+++]


J. overwegende dat de eerste minister Sheikh Hasina het moorden heeft veroordeeld en de vastbeslotenheid van de regering heeft uitgesproken tot bestrijding van terreur en gewelddadig extremisme; overwegende dat zij een "zero-tolerance beleid" heeft aangekondigd jegens elke schending van de mensenrechten door de wethandhavingsinstanties en een wet ter hervorming van de politie heeft uitgevaardigd die in een gedragscode voorziet; overwegende dat zij niettemin haar steun heeft uitgesproken voor de arrestaties van seculiere bloggers door haar regering en voor oprichting van een ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Premierministerin Sheikh Hasina die Morde missbilligt und die Entschlossenheit ihrer Regierung bekundet hat, Terrorismus und von militanten Extremismus zu bekämpfen; in der Erwägung, dass sie eine Politik der Nulltoleranz bei den Sicherheitsbehörden gegenüber Menschenrechtsverletzungen angekündigt hat und ein Polizeireformgesetz hat verabschieden lassen, das einen Verhaltenskodex vorsieht; in der Erwägung, dass sie trotzdem auch die Festnahme weltlich eingestellter Blogger durch ihre Regierung und die Einrichtung einer nachrichtendienstlichen Stelle befürwortet hat, die die Medien nach möglicherweise religionsf ...[+++]


Hij heeft tijdens een werklunch van gedachten gewisseld met de president van Somalië, Hassan Sheikh Mohamud.

Während eines Arbeitsessens führte er einen Gedankenaustausch mit dem somalischen Präsidenten Hassan Sheikh Mohamud.


Het ongeval van Sharm-el-Sheikh in 2004 waarbij 148 personen, voornamelijk Europese toeristen, omkwamen, heeft aangetoond dat strengere veiligheidsregels noodzakelijk waren.

Der Flugunfall von Sharm-El-Sheikh im Jahr 2004, der 148 Menschen, vorwiegend europäischen Touristen, das Leben gekostet hat, zeigte, dass die geltenden Sicherheitsvorschriften verschärft werden mussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad is ingenomen met het leiderschap dat president Sheikh Sharif Sheikh Ahmed hierbij heeft tentoongespreid, en roept alle Somaliërs op af te zien van geweld en het politieke proces te steunen.

Der Rat begrüßt es, dass Präsident Sheikh Sharif Sheikh Ahmed bei diesen Bemühungen eine führende Rolle spielt, und appelliert an alle Somalier, auf Gewalt zu verzichten und den politischen Prozess zu unterstützen.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, dames en heren, na het ongeluk in Sharm el-Sheikh heeft de Commissie op 16 februari van dit jaar een voorstel voor een verordening ingediend, betreffende het informeren van luchtreizigers over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij en het mededelen van veiligheidsinformatie door de lidstaten.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Minister, meine Damen und Herren Abgeordnete! Nach der Katastrophe von Sharm-El-Sheikh hat die Kommission am 16. Februar dieses Jahres einen Vorschlag für eine Verordnung über die Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens sowie den Austausch sicherheitsrelevanter Informationen zwischen den Mitgliedstaaten vorgelegt.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, dames en heren, na het ongeluk in Sharm el-Sheikh heeft de Commissie op 16 februari van dit jaar een voorstel voor een verordening ingediend, betreffende het informeren van luchtreizigers over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij en het mededelen van veiligheidsinformatie door de lidstaten.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Minister, meine Damen und Herren Abgeordnete! Nach der Katastrophe von Sharm-El-Sheikh hat die Kommission am 16. Februar dieses Jahres einen Vorschlag für eine Verordnung über die Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens sowie den Austausch sicherheitsrelevanter Informationen zwischen den Mitgliedstaaten vorgelegt.


De Europese Unie is zeer ingenomen met de gezamenlijke verklaring die in Aden op 5 januari 2006 door president Abdullahi Yusuf Ahmed van de Somalische Republiek en de voorzitter van het voorlopige federale parlement van Somalië, Sharif Hassan Sheikh Aden is uitgegeven; zij spreekt haar waardering uit voor president Ali Abdalla Salah van de Republiek Jemen, die de besprekingen mogelijk heeft gemaakt.

Die Europäische Union begrüßt mit großer Befriedigung die am 5. Januar 2006 in Aden abgegebene gemeinsame Erklärung des Präsidenten der Somalischen Republik, Abdullahi Yusuf Ahmed, und des Präsidenten des Übergangs-Bundesparlaments Somalias Sharif Hassan Sheikh Aden und spricht dem Präsidenten der Republik Jemen Ali Abdalla Salah für seine Hilfe beim Zustandekommen der vorangehenden Gespräche ihre Anerkennung aus.


De op 4 september 1999 ondertekende overeenkomst van Sharm-el-Sheikh heeft een nieuwe fase van het vredesproces ingeluid, waarmee een einde is gekomen aan een lange periode van stilstand, ja zelfs achteruitgang.

Die Unterzeichnung des Abkommens von Sharm-el-Sheikh am 4. September 1999 leitete eine neue Phase des Friedensprozesses ein und setzte einer langen Zeit der Stagnation oder gar des Rückschritts ein Ende.


Minister van Buitenlandse Zaken Tarja Halonen heeft President Arafat heden namens de Europese Unie een brief gestuurd om steun te betuigen aan het Memorandum van Sharm El Sheikh.

Außenministerin Tarja Halonen hat heute in einem Schreiben an Präsident Arafat im Namen der Europäischen Union die Unterstützung für das Sharm-El-Sheikh-Memorandum zum Ausdruck gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : mitchell-comité     multipara     onderzoekscomité van sharm el-sheikh     sheikh heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sheikh heeft' ->

Date index: 2023-10-20
w