onverminderd de speciale procedure voor informatie-uitwisseling overeenkomstig artikel 5, lid 4, onder a) en c), van de Schengengrenscode, en onverminderd punt 4.6 betreffende informatie-uitwisseling bij een treffer voor een onde
rdaan van een derde land die in de Gemeenschap het recht van vrij verkeer geniet (in welk g
eval overleg met de signalerende lidstaat via het Sirene-bureau verplicht is), kan een
lidstaat verzoeken te worden geïnformeerd over alle treffers met betrekking tot signalering
...[+++]en met het oog op weigering van toegang of verblijf die hij in SIS II heeft opgenomen.Unbeschadet des besonderen Verfahrens für den Informationsaustausch gemäß Artikel 5 Absatz 4 Buchstaben a und c des Schengener Grenzkodexes und unbeschadet des Abschnitts 4.6 zum Datenaustausch bei einem Treffer im Fall eines Drittstaatsangehörigen, der das Recht der Freizügigkeit in der Gemeinschaft genießt (in diesem Fall muss das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats konsultiert werden), kann ein Mitgliedstaat beantragen, über Treffer bei seinen Ausschreibungen zwecks Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung informiert zu werden.