Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 1 september 2014 voorlopig " (Nederlands → Duits) :

- Mauro Petriccione wordt de nieuwe Directeur-Generaal van DG Klimaat; een Italiaans onderdaan die sinds september 2014 werkt als plaatsvervangend Directeur-Generaal in DG Handel.

- Mauro Petriccione wird neuer Generaldirektor in der Generaldirektion Klimaschutz: Der italienische Staatbürger ist seit September 2014 stellvertretender Generaldirektor in der Generaldirektion Handel.


Sinds september 2014 is er in de rajono savivaldybės Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai en de savivaldybė Visaginas in Litouwen geen melding meer gemaakt van uitbraken van Afrikaanse varkenspest bij als huisdier gehouden varkens.

Seit September 2014 wurden in den rajono savivaldybės Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai sowie im Visaginas savivaldybė in Litauen keine Ausbrüche der Afrikanischen Schweinepest bei Hausschweinen gemeldet.


Sinds september 2014 is er in de rajono savivaldybės Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai en de savivaldybė Visaginas in Litouwen geen melding meer gemaakt van uitbraken van Afrikaanse varkenspest bij als huisdier gehouden varkens.

Seit September 2014 wurden in den rajono savivaldybės Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai sowie im Visaginas savivaldybė in Litauen keine Ausbrüche der Afrikanischen Schweinepest bei Hausschweinen gemeldet.


Om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de EU, is in maart 2014 het aanvullende protocol bij de vrijhandelsovereenkomst ondertekend, dat sinds 26 mei 2014 voorlopig wordt toegepast.

Das Zusatzprotokoll, das durch den EU-Beitritt Kroatiens erforderlich wurde, wurde im März 2014 unterzeichnet und seit dem 26. Mai 2014 vorläufig angewendet.


Teneinde Zwitserse juridische entiteiten als entiteiten uit een geassocieerd land te kunnen behandelen in acties in het kader van Horizon 2020 waarvoor de uiterste datum in het laatste kwartaal van 2014 valt, in het bijzonder oproepen binnen de specifieke doelstelling „Topkwaliteit verspreiden en deelname verbreden”, dient de overeenkomst voorlopig met terugwerkende kracht vanaf 15 september 2014 te worden toegepast,

Damit Schweizer Rechtspersonen im Zusammenhang mit Maßnahmen im Rahmen von „Horizont 2020“ — insbesondere Aufforderungen zur Vorlage von Maßnahmen gemäß dem Einzelziel „Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung“ —, deren Frist im letzten Quartal 2014 abläuft, wie Rechtspersonen eines assoziierten Staates behandelt werden, sollte das Abkommen ab 15. September 2014 vorläufig angewendet werden —


2014/691/EU: Besluit van de Raad van 29 september 2014 tot wijziging van Besluit 2014/668/EU van de Raad inzake de ondertekening, namens de Europese Unie, en de voorlopige toepassing van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, met betrekking tot titel III (met uitzondering van de bepalingen betreffende de behandeling van onderdanen van derde landen die legaal als we ...[+++]

2014/691/EU: Beschluss des Rates vom 29. September 2014 zur Änderung des Beschlusses 2014/668/EU über die Unterzeichnung — im Namen der Europäischen Union — und die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits hinsichtlich des Titels III (mit Ausnahme der Bestimmungen über die Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die als Arbeitnehmer im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei legal beschäftigt sind) ...[+++]


De overeenkomst wordt voorlopig toegepast sinds 1 september 2014.

Das Abkommen wird ab dem 1. September 2014 vorläufig angewendet.


De associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, die op 27 juni 2014 is ondertekend te Brussel, wordt, overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Besluit 2014/494/EU van de Raad (1) betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van de overeenkomst, voorlopig toegepast met ingang van 1 september 2014.

Das am 27. Juni 2014 in Brüssel unterzeichnete Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits wird gemäß Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2014/494/EU des Rates (1) über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Abkommens ab dem 1. September 2014 vorläufig angewandt.


De associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, die op 27 juni 2014 is ondertekend te Brussel, wordt, overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Besluit 2014/492/EU van de Raad (1) betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van de overeenkomst, voorlopig toegepast met ingang van 1 september 2014.

Das am 27. Juni 2014 in Brüssel unterzeichnete Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits wird gemäß Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2014/492/EU des Rates (1) über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Abkommens ab dem 1. September 2014 vorläufig angewandt.


2. Tegen 30 september 2014 stelt Frankrijk een vereenvoudigde en voorlopige controleregeling vast die van toepassing is op vissersvaartuigen met een lengte over alles van minder dan 10 meter die vanuit Mayotte opereren.

(2) Bis zum 30. September 2014 legt Frankreich eine vereinfachte vorläufige Kontrollregelung für die Fischereifahrzeuge vor, die eine Länge über alles von weniger als 10 m haben und von Mayotte aus operieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 1 september 2014 voorlopig' ->

Date index: 2021-04-26
w