Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 1998 onder » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1997 en 1998 is het programma ook van toepassing op de ingezetenen en de instellingen van verschillende landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de EU (Cyprus, Roemenië, Hongarije, Polen, de Tsjechische Republiek en Slowakije), en wel onder specifieke voorwaarden, die zijn vastgesteld in het kader van de associatie-overeenkomsten die met die landen zijn ondertekend.

Seit 1997 und 1998 steht es unter spezifischen Bedingungen, die im Rahmen der mit diesen Ländern unterzeichneten Assoziationsabkommen festgelegt sind, auch den Staatsangehörigen und Einrichtungen mehrerer beitrittswilliger Länder (Zypern, Rumänien, Ungarn, Polen, Tschechische Republik und Slowakische Republik) offen.


Deze producten vallen sinds 1998 onder EU-wetgeving. Sindsdien is voor bijna duizend producten toelating verleend uit hoofde van de biocidenrichtlijn.

Seit 1998 gibt es EU-Rechtsvorschriften für diese Erzeugnisse, und seitdem wurden knapp tausend davon im Rahmen der Biozidrichtlinie zugelassen.


[25] Dat was oorspronkelijk een communautair programma, maar valt sinds 1998 onder multilaterale overeenkomsten met intergouvernementele structuren.

[25] Ursprünglich ein Programm der Gemeinschaft, wird nunmehr aufgrund einer multilateralen Vereinbarung verwaltet und ist mit zwischenstaatlichen Strukturen ausgestattet.


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds ...[+++]

Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoption durch unverheiratete Paare zu ermöglichen, insbesondere seit der Abschaffung der Begriffe ' gesetzliche ...[+++]


Duferco La Louvière is de onderneming die Duferco Investment en de Waalse overheid (via de SWS) hebben opgericht met het oog op de overname van de onderneming Hoogovens-Usines Gustave Boël (7) die sinds oktober 1998 onder gerechtelijk akkoord werkte.

Duferco La Louvière ist die Gesellschaft, die von Duferco Investment und den wallonischen Behörden (durch die SWS) im Hinblick auf die Übernahme des Unternehmens Hoogovens-Usines Gustave Boël (7), das sich seit Oktober 1998 im Vergleichsverfahren befand, gegründet wurde.


115. wijst erop dat sinds 1998 in totaal 9018 inbreukprocedures zijn gestart, dat 7,6% van deze gevallen is onderzocht, maar dat slechts eenmaal een lidstaat is beboet wegens het niet naleven van de EU-wetgeving; wijst erop dat de lidstaten in bijna alle gevallen alleen tot naleving overgaan onder de dreiging van juridische stappen bij het Hof van Justitie;

115. stellt fest, dass seit 1998 9018 Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wurden, 7,6% dieser Fälle untersucht wurden, jedoch nur einmal ein Mitgliedstaat wegen eines Verstoßes gegen EU-Rechtsvorschriften bestraft wurde; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten in nahezu allen Fällen nur unter Androhung einer Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften den Vorschriften nachkommen;


[20] Meer 3 miljoen mensen leven onder erbarmelijke huisvestingsomstandigheden (gebrek aan comfort, teveel bewoners onder één dak, onzekerheid over huurregeling), hoewel de nationale armoede-indicator inzake leefomstandigheden, die betrekking heeft op huisvestingsproblemen, sinds 1998 is gedaald (zie achtste verslag van het 'Haut comité pour le logement des personnes défavorisées', oktober 2002).

[20] Ganz offenkundig leiden über 3 Millionen Menschen unter schlechten Wohnbedingungen (mangelnder Komfort, Überbelegung, unsichere Mietverhältnisse), obwohl sich der nationale Indikator für Armut in Bezug auf die Lebensbedingungen, der auch Unterbringungsprobleme erfasst, seit 1998 rückläufig entwickelt (vgl. 8. Bericht des Haut Comité pour le Logement des Personnes Défavorisées, Oktober 2002).


In 1998 hebben de diensten van de Commissie bij inspectiebezoeken aan Portugal geconstateerd dat de toepassing van de maatregelen om de situatie met betrekking tot BSE onder controle te krijgen, niet vlekkeloos verloopt; doordat verder sinds juni de incidentie van BSE is toegenomen, is ernstige bezorgdheid ontstaan met betrekking tot de ontwikkeling van deze ziekte in de nabije toekomst.

Bei den von den Kommissionsdienststellen 1998 durchgeführten Kontrollen zeigten sich gewisse Mängel bei der Umsetzung der Vorschriften zur Beseitigung der BSE-Risikofaktoren, die zusammen mit dem Anstieg der Inzidenz von BSE-Fällen seit Juni zu ernsten Besorgnissen in bezug auf die Entwicklung der Seuche in naher Zukunft Anlaß geben.


Overwegende dat bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25 februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten (2) onder meer de sinds 1 januari 1998 geldende preferentiële regeling voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Turkije is ingesteld;

Durch den Beschluß Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei (2) wurde u. a. die präferentielle Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in der Türkei ab 1. Januar 1998 geregelt.


Voor schulden die sinds 1993 zijn ontstaan en voor de actuele verliezen zal de Commissie alleen toestemming geven voor staatssteun indien deze in overeenstemming is met het Verdrag (d.w.z. gekoppeld aan een herstructureringsprogramma dat via een gefaseerde aanpak uiteindelijk tot een levensvatbaar bedrijf moet leiden); zij zal uiterlijk in 1998 met specifieke voorschriften en richtsnoeren komen. De Lid-Staten moeten de financiële verantwoordelijkheid op zich nemen voor infrastructuurprojecten die significante maatschappelijke voordel ...[+++]

Für seit 1993 angehäufte Schulden und laufende Defizite wird die Kommission staatliche Beihilfen nur dann genehmigen, wenn diese mit dem Vertrag vereinbar (d.h. an ein Umstrukturierungsprogramm zum schrittweisen Erreichen wirtschaftlicher Lebensfähigkeit gebunden) sind. Sie wird bis 1998 spezifische Regeln und Leitlinien entwickeln. Die Mitgliedstaaten sollten finanzielle Verantwortung für Infrastruk- turprojekte übernehmen, die von bedeutendem sozialen Nutzen sind, deren Ertragsrate aber voraussichtlich unter der Wirts ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 1998 onder' ->

Date index: 2023-05-20
w