Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2000 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

· burgerlijk en handelsrecht: sinds 2000 heeft de EU een groot aantal regels vastgesteld op het gebied van burgerlijk en handelsrecht, alsook met betrekking tot wetsconflicten.

· Zivil- und Handelsrecht: Seit dem Jahr 2000 hat die EU eine erhebliche Anzahl an Vorschriften im Bereich des Zivil- und Handelsrechts und des Kollisionsrechts erlassen.


Hoewel is vastgesteld dat de situatie van de industriële gebruikers enigszins verslechterde in 2011, werd echter geen verband aangetoond tussen deze verslechtering en het bestaan van de maatregelen, zeker gezien het feit dat de maatregelen al sinds 2000 van kracht waren.

Obwohl bei der Lage der Verwenderindustrie eine gewisse Verschlechterung im Jahr 2011 festgestellt wurde, konnte jedoch kein Zusammenhang zwischen dieser Verschlechterung und dem Bestehen der Maßnahmen nachgewiesen werden, zumal diese seit dem Jahr 2000 galten.


Hoewel de sinds 2000 vastgestelde richtlijnen[4] op grond van artikel 13 van het Verdrag[5] als een belangrijke stap vooruit worden gezien, waren zich slechts zeer weinigen bewust van hun rechten en plichten.

Zwar bringen die Richtlinien[4], die seit dem Jahr 2000 auf Grundlage von Artikel 13 EG-Vertrag[5] angenommen worden sind, große Fortschritte, doch wissen nur sehr wenige um ihre Rechte und Pflichten.


(5) Sinds 2000 zijn er vele besluiten van de Gemeenschap vastgesteld die maatregelen in de zin van artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG voor individuele prioritaire stoffen inhouden.

(5) Seit dem Jahr 2000 sind für einzelne prioritäre Stoffe zahlreiche Rechtsakte der Gemeinschaft mit Maßnahmen zur Emissionsbegrenzung im Sinne von Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG verabschiedet worden.


(5) Sinds 2000 zijn er vele besluiten van de Gemeenschap vastgesteld die maatregelen tegen verontreiniging in de zin van artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG voor individuele prioritaire stoffen inhouden.

(5) Seit dem Jahr 2000 sind für einzelne prioritäre Stoffe zahlreiche Rechtsakte der Gemeinschaft mit Maßnahmen zur Begrenzung der Wasserverschmutzung im Sinne von Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG verabschiedet worden.


(4) Sinds 2000 zijn er vele besluiten van de Gemeenschap vastgesteld die emissiebeheersingsmaatregelen in de zin van artikel 16, lid 6 van Richtlijn 2000/60/EG voor individuele prioritaire stoffen vormen.

(4) Seit dem Jahr 2000 sind für einzelne prioritäre Stoffe zahlreiche Rechtsakte der Gemeinschaft mit Maßnahmen zur Begrenzung der Wasserverschmutzung im Sinne von Artikel 16 Absatz 6 der Richtlinie 2000/60/EG verabschiedet worden.


(4) Sinds 2000 zijn er vele besluiten van de Gemeenschap vastgesteld die emissiebeheersingsmaatregelen in de zin van artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG voor individuele prioritaire stoffen vormen.

(4) Seit dem Jahr 2000 sind für einzelne prioritäre Stoffe zahlreiche Rechtsakte der Gemeinschaft mit Maßnahmen zur Begrenzung der Wasserverschmutzung im Sinne von Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG verabschiedet worden.


(7) Sinds 2000 zijn er vele besluiten van de Gemeenschap vastgesteld die emissiebeheersingsmaatregelen in de zin van artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG voor individuele prioritaire stoffen vormen.

(7) Seit dem Jahr 2000 sind für einzelne prioritäre Stoffe zahlreiche Rechtsakte der Gemeinschaft mit Maßnahmen zur Begrenzung der Wasserverschmutzung im Sinne von Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG verabschiedet worden.


Bovendien, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arresten nrs. 132/2000, 78/2004, 139/2004 en 187/2006, sinds de wetgever de verschoonbaarheid van de gefailleerde heeft geregeld, zijn dat stelsel en dat van de kwijtschelding van schulden in het kader van artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek niet identiek, maar kunnen zij tot eenzelfde resultaat leiden, daar die twee regelingen steunen op de idee van de « fresh start », zijnde het verlenen van een nieuwe kans aan de gefailleerde of aan de persoon met een ...[+++]

Ausserdem sind, wie der Hof in seinen Urteilen Nrn. 132/2000, 78/2004, 139/2004 und 187/2006 festgestellt hat, seit der Gesetzgeber die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners geregelt hat, dieses System und dasjenige der Schuldbefreiung im Rahmen von Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches nicht identisch, doch können sie zum gleichen Ergebnis führen, da beide Regelungen auf der Idee des « fresh start » beruhen, nämlich darauf, dass dem Konkursschuldn ...[+++]


Hierbij worden op drie gebieden gemeenschappelijke doelstellingen vastgesteld en goede werkwijzen tussen de lidstaten vergeleken. Die gebieden zijn de sociale integratie (sinds 2000), pensioenen en pensioenregelingen (sinds 2001) en de toekomst van de gezondheidszorg en de langdurige zorg (sinds 2004).

Diese Methode erlaubt es, in den folgenden drei Einzelbereichen gemeinsame Ziele festzulegen und Good Practice zwischen den Mitgliedstaaten auszutauschen: soziale Eingliederung (seit 2000), Renten und Rentensysteme (seit 2001), künftige Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege (seit 2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2000 vastgestelde' ->

Date index: 2024-04-11
w