Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2002 heeft solvit zich gebogen " (Nederlands → Duits) :

Sinds 2002 heeft SOLVIT zich gebogen over meer dan 1500 zaken op allerlei gebieden, zoals verblijfsvergunningen, de erkenning van beroepskwalificaties, werkgelegenheid, sociale zekerheid, markttoegang voor producten, dienstverlening, BTW-teruggaves en grenscontroles voor bedrijven.

Seitdem hat SOLVIT mehr als 1.500 Fälle in den verschiedensten Bereichen gelöst. Dazu zählen Aufenthaltstitel, Anerkennung von Berufsqualifikationen, Beschäftigungsrechte und Rechte der Sozialen Sicherheit, Marktzugang für Produkte, Erbringung von Dienstleistungen, Mehrwertsteuer-Rückerstattungen oder Grenzkontrollen für Unternehmen.


Sindsdien heeft SOLVIT zich gebogen over meer dan 2 300 zaken op allerlei gebieden, zoals verblijfsvergunningen, erkenning van beroepskwalificaties, werknemersrechten, socialezekerheidsrechten, markttoegang voor producten, dienstverlening, BTW-teruggaves en grenscontroles voor bedrijven.

Seitdem hat sich SOLVIT um über 2 300 Fälle in einer Reihe von Bereichen gekümmert: Aufenthaltserlaubnisse, Anerkennung von Berufsqualifikationen, Arbeits- und Sozialversicherungsrecht, Marktzugang für Produkte, Erbringung von Dienstleistungen, Mehrwertsteuererstattung und Grenzkontrollen für Unternehmen.


1. is van mening dat het land, ten gevolge van de geschiedenis van de voorbij 30 jaar, die werd gekenmerkt door de Sovjet-bezetting, de strijd tussen de verschillende Mujahideen-groeperingen en de onderdrukking onder het bewind van de Taliban, is begonnen met een belangrijk en gecompliceerd wederopbouwproces van zijn samenleving en door moet gaan met het versterken van zijn instellingen en het beter voorzien in de elementaire behoeften van zijn burgers op de gebieden onderwijs, huisvesting, gezondheid, voedsel en openbare veiligheid; is verheugd over de inspanningen die de Afghaanse bevolking ...[+++]sinds 2002 heeft getroost en de vooruitgang die is geboekt ten aanzien van het tot stand brengen van een rechtsstaat en democratie, en het streven naar stabiliteit;

1. vertritt die Auffassung, dass nach dreißig Jahren afghanischer Geschichte, gekennzeichnet durch die sowjetische Besatzung, die Kämpfe zwischen verschiedenen Mudschaheddin-Gruppen und die Repression des Taliban-Regimes, das Land mit dem wichtigen und schwierigen Neuaufbau seiner Gesellschaft begonnen hat und weiterhin daran arbeiten muss, seine Institutionen zu festigen und den Grundbedürfnissen seiner Bürger in Bereichen wie Bildung, Wohnung, Gesundheit, Ernährung und öffentliche Sicherheit besser zu entsprechen; begrüßt die Anstr ...[+++]


1. is van mening dat het land, ten gevolg van de geschiedenis van de voorbij 30 jaar, die werden gekenmerkt door de Sovjet-bezetting, de strijd tussen de verschillende Mujahideen-groeperingen en de onderdrukking onder het bewind van de Taliban, begonnen is met een belangrijk en gecompliceerd wederopbouwproces van zijn samenleving en door moet gaan met het versterken van zijn instellingen en het voorzien in de elementaire behoeften van zijn burgers op de gebieden onderwijs, huisvesting, gezondheid, voedsel en openbare veiligheid; is verheugd over de inspanningen die de Afghaanse bevolking ...[+++]sinds 2002 heeft getroost en de vooruitgang die is geboekt bij het tot stand brengen van een rechtsstaat en democratie, en bij het creëren van stabiliteit;

1. vertritt die Auffassung, dass nach dreißig Jahren afghanischer Geschichte, gekennzeichnet durch die sowjetische Besatzung, die Kämpfe zwischen verschiedenen Mudschaheddin-Gruppen und die Repression des Taliban-Regimes, das Land mit dem wichtigen und schwierigen Neuaufbau seiner Gesellschaft begonnen hat und weiterhin daran arbeiten muss, seine Institutionen zu festigen und den Grundbedürfnissen seiner Bürger in Bereichen wie Bildung, Wohnung, Gesundheit, Ernährung und öffentliche Sicherheit besser zu entsprechen; begrüßt die Anstr ...[+++]


1. is van mening dat het land, ten gevolge van de geschiedenis van de voorbij 30 jaar, die werd gekenmerkt door de Sovjet-bezetting, de strijd tussen de verschillende Mujahideen-groeperingen en de onderdrukking onder het bewind van de Taliban, is begonnen met een belangrijk en gecompliceerd wederopbouwproces van zijn samenleving en door moet gaan met het versterken van zijn instellingen en het beter voorzien in de elementaire behoeften van zijn burgers op de gebieden onderwijs, huisvesting, gezondheid, voedsel en openbare veiligheid; is verheugd over de inspanningen die de Afghaanse bevolking ...[+++]sinds 2002 heeft getroost en de vooruitgang die is geboekt ten aanzien van het tot stand brengen van een rechtsstaat en democratie, en het streven naar stabiliteit;

1. vertritt die Auffassung, dass nach dreißig Jahren afghanischer Geschichte, gekennzeichnet durch die sowjetische Besatzung, die Kämpfe zwischen verschiedenen Mudschaheddin-Gruppen und die Repression des Taliban-Regimes, das Land mit dem wichtigen und schwierigen Neuaufbau seiner Gesellschaft begonnen hat und weiterhin daran arbeiten muss, seine Institutionen zu festigen und den Grundbedürfnissen seiner Bürger in Bereichen wie Bildung, Wohnung, Gesundheit, Ernährung und öffentliche Sicherheit besser zu entsprechen; begrüßt die Anstr ...[+++]


18. toont zich verheugd over de herziening van de aanpak van de betrouwbaarheidsverklaring die de Rekenkamer sinds 2002 heeft ingevoerd, en met name over de meest recente wijziging, die in februari 2006 is goedgekeurd en die in het jaarverslag 2006 voor het eerst zal worden toegepast;

18. begrüßt den geänderten Ansatz für die Zuverlässigkeitserklärung, den der Rechnungshof 2002 eingeführt hat, und insbesondere dessen im Februar 2006 beschlossene Änderung, die erstmals in seinem Jahresbericht für 2006 angewendet wird;


18. toont zich verheugd over de herziening van de aanpak van de betrouwbaarheidsverklaring die de Rekenkamer sinds 2002 heeft ingevoerd, en met name over de meest recente wijziging, die in februari 2006 is goedgekeurd en die in het jaarverslag 2006 voor het eerst zal worden toegepast;

18. begrüßt den geänderten Ansatz für die Zuverlässigkeitserklärung, den der Rechnungshof 2002 eingeführt hat, und insbesondere dessen im Februar 2006 beschlossene Änderung , die erstmals in seinem Jahresbericht für 2006 angewendet wird;


Vorig jaar heeft het EU-brede SOLVIT-netwerk zich gebogen over 819 problemen die burgers en bedrijven zijn tegengekomen bij het uitoefenen van hun rechten op de interne markt. 679 daarvan (83%) zijn opgelost.

Im letzten Jahr bearbeitete das SOLVIT-Netz der EU 819 Probleme, die Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte im Binnenmarkt hatten, wovon 679 (83 %) gelöst wurden.


Op 15 maart 1999 heeft de Raad zich gebogen over het stabiliteitsprogramma van Duitsland, dat betrekking heeft op het tijdvak 1998-2002.

Der Rat prüfte am 15. März 1999 das Stabilitätsprogramm Deutschlands für den Zeitraum 1998-2002.


Op 15 maart 1999 heeft de Raad zich gebogen over het stabiliteitsprogramma van België, dat betrekking heeft op het tijdvak 1999-2002.

Am 15. März 1999 prüfte der Rat das Stabilitätsprogramm Belgiens für den Zeitraum 1999 - 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2002 heeft solvit zich gebogen' ->

Date index: 2021-02-09
w