Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds daar kort geleden " (Nederlands → Duits) :

Dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA sinds 1 december 1998 nog geen kennisgevingen van de lidstaten van de EVA aan de diensten van de Commissie heeft doorgegeven, is een gevolg van het feit dat de beschikking in EER-verband nog maar kort geleden in werking is getreden.

Die Tatsache, daß die EFTA-Überwachungsbehörde noch keine Informationen aus den EWR-Staaten an die Kommissionsdienststellen übermittelt hat, ist darauf zurückzuführen, daß die Entscheidung erst kürzlich, nämlich seit dem 1. Dezember 1998, im EWR gilt.


Het geeft toch wel te denken dat in Frankrijk, sinds daar kort geleden een groot aantal Roma uit de oostelijke landen is gearriveerd, het aantal diefstallen met meer dan 200 procent is toegenomen.

Eine Statistik, die zum Nachdenken anregt, besagt, dass in Frankreich seit der Ankunft einer großen Anzahl von Roma aus osteuropäischen Ländern die Zahl der Einbrüche um mehr als 200 % gestiegen ist.


Dat leidt dan weer tot een sfeer van intolerantie in sommige landen. Daar hebben we kort geleden een voorbeeld van gehad, toen een paar gelovigen in de Notre Dame werden belaagd door antikatholieke betogers.

Das führt in einigen Ländern zu einer Atmosphäre der Intoleranz. Konkret war das vor einigen Tagen beispielsweise in der Kathedrale Notre Dame zu beobachten, als Kirchgänger von antikatholischen Aktivisten angegriffen wurden.


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit gerechtvaardigd wordt dat een mogelijke echter ongewenste - daar ook discriminerende - uitleg van de kort geleden ingevoegde artikelen 81.1 en 81.3 van het bovenvermeld besluit van de Regering van 27 december 1996 rechtstreeks moet worden vermeden.

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, eine zwar mögliche aber ungewollte Auslegung - weil auch diskriminierende Auslegung - der kürzlich eingefügten Artikel 81.1 und 81.3 des oben angeführten Regierungserlasses vom 27. Dezember 1996 umgehend zu vermeiden.


D. overwegende dat sinds het neerhalen van de grensmuur enkele weken geleden, honderdduizenden Palestijnen vanuit de Gazastrook naar Egypte trokken, om daar de essentiële goederen voor hun levensbehoeften te halen en overwegende dat de Egyptische troepen de situatie geleidelijk weer onder controle kregen en de grens op 3 februari 2008 weer afsloten waardoor het vrije verkeer van Palestijnen op verzoek van de Israëlische autoriteit ...[+++]

D. in der Erwägung, dass nach dem Fall der Grenzmauer zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten Hundertausende Palästinenser die Grenze überquert haben, um sich die wichtigsten Waren zur Deckung ihres Grundbedarfs zu beschaffen, und dass die ägyptischen Kräfte die Lage allmählich wieder unter Kontrolle bekommen und die Grenze am 3. Februar 2008 wieder geschlossen haben, womit die ungehinderte Überschreitung der Grenze durch die Palästinenser – wie von der israelischen Regierung gefordert – beendet war,


D. overwegende dat sinds het openbreken van de grensmuur enkele weken geleden, honderdduizenden Palestijnen vanuit de Gazastrook naar Egypte komen, om daar de essentiële goederen voor hun levensbehoeften te halen,

D. in der Erwägung, dass nach der Zerstörung der Grenzmauer Hunderttausende von Palästinensern in den letzten Wochen die Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten überquert haben, um die wichtigsten Güter zur Deckung ihres Grundbedarfs zu finden,


(9) Gezien het belang van deze maatregelen voor de bescherming van de gezondheid van mens en dier en daar deze bewakingsprogramma's in vergelijking met de traditionele uitroeiingsprogramma's voor ziekten nog maar kort geleden zijn ingevoerd en in alle lidstaten moeten worden toegepast, moet een hoog niveau van financiële bijstand van de Gemeenschap worden gewaarborgd.

(9) Angesichts der Bedeutung dieser Maßnahmen für den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier und der Tatsache, dass diese Überwachungsprogramme erst vor relativ kurzer Zeit an die Stelle der herkömmlichen Krankheitstilgungsprogramme getreten ist, und dass diese Programme in allen Mitgliedstaaten durchgeführt werden müssen, sollte eine hohe finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft gewährleistet sein.


Toen ik een paar jaar geleden in Armenië was en daar een bezoek bracht aan al die monumenten en kerken, die sinds de vroege Middeleeuwen tot op de dag van vandaag bewaard zijn gebleven, herinnerde ik me mijn eerdere bezoek aan Spanje, het andere uiteinde van de christelijke wereld, zo’n 1 000 kilometer naar het westen.

Als ich vor einigen Jahren in Armenien war und all die Denkmäler und Kirchen aus dem frühen Mittelalter sah, die bis heute erhalten geblieben sind, erinnerte mich das an meinen früheren Besuch in Spanien am anderen Ende der christlichen Welt – tausend Kilometer westlich.


Dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA sinds 1 december 1998 nog geen kennisgevingen van de lidstaten van de EVA aan de diensten van de Commissie heeft doorgegeven, is een gevolg van het feit dat de beschikking in EER-verband nog maar kort geleden in werking is getreden.

Die Tatsache, daß die EFTA-Überwachungsbehörde noch keine Informationen aus den EWR-Staaten an die Kommissionsdienststellen übermittelt hat, ist darauf zurückzuführen, daß die Entscheidung erst kürzlich, nämlich seit dem 1. Dezember 1998, im EWR gilt.


De Commissie is van oordeel dat ERS weliswaar nog steeds mededingingsverstorende effecten kan hebben, maar dat daar ook zekere voordelen tegenover staan, zoals met name het feit dat de uitbreiding van het ERS-netwerk de concurrentie verder in de hand zal werken op een markt die nog maar vrij korte tijd geleden vrijwel geheel in handen was van de nationale spoorwegmaatschappijen.

Deswegen gelangte die Kommission Erstanmeldung zu dem Schluss, dass ERS zwar weiterhin Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen kann, aber auch ausgleichende Vorteile bietet, zu denen nicht zuletzt der Umstand gehört, dass ERS mit seiner Erschließung neuerer Strecken den Wettbewerb auf einem Markt beleben wird, der bis vor kurzem eine ausschließliche Domäne staatlicher Eisenbahngesellschaften war.




Anderen hebben gezocht naar : eva sinds     eer-verband nog     nog maar kort     kort geleden     sinds daar kort geleden     sommige landen daar     hebben we kort     ongewenste daar     kort     overwegende dat sinds     daar     enkele weken geleden     dier en daar     sinds     en daar     paar jaar geleden     weliswaar nog steeds     vrij korte     korte tijd geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds daar kort geleden' ->

Date index: 2023-03-27
w