Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds de staatsgreep van oktober 1999 steeds » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat generaal Pervez Musharraf Pakistan sinds de staatsgreep van oktober 1999 steeds verder heeft verwijderd van een rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten,

A. in der Erwägung, dass General Pervez Musharraf seit dem Staatsstreich im Oktober 1999 die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte in Pakistan in noch weitere Ferne gerückt hat,


Zoals zij sinds de staatsgreep van 6 augustus jongstleden steeds heeft gedaan, roept de Europese Unie op tot de onmiddellijke vrijlating van president Abdallahi en tot het herstel van de constitutionele orde.

Wie sie es seit dem Staatsstreich vom 6. August 2008 getan hat, ruft die Europäische Union zur sofortigen Freilassung von Präsident Abdallahi und zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung auf.


2. De aanpak van de Gemeenschap ten aanzien van de Doha-onderhandelingen blijft die welke de Raad heeft vastgelegd in achtereenvolgende conclusies sinds oktober 1999, 26 juni 2003 en het meest recentelijk in die van 8 december 2003 waarin de mededeling "Hervatting van de DDA-onderhandelingen - het EU-perspectief" werd bekrachtigd, alsmede in de conclusies van het voorzitterschap van 12 juli 2004.

2. Die Gemeinschaft verfolgt bei den Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha weiterhin das Konzept, das in früheren Schlussfolgerungen des Rates, so in den Schlussfolgerungen vom Oktober 1999, vom 26. Juni 2003 und unlängst in den Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2003, in denen der Rat die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU" billigte, sowie in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 12. Juli 2004 festgelegt wurde.


- Herinnert eraan dat hij zich steeds heeft gekant tegen protectionisme en een op sancties gebaseerde bevordering van fundamentele arbeidsnormen, en dat hij tevens een krachtig pleitbezorger is voor een op stimulansen gebaseerde aanpak van deze kwestie, zoals de Raad tal van keren tot uitdrukking heeft gebracht, onder meer in zijn conclusies van oktober 1999 en november 2001.

ruft in Erinnerung, dass er Protektionismus und einen auf Sanktionen gründenden Ansatz zur Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen stets abgelehnt und nachdrücklich einen auf Anreize gestützten Ansatz in dieser Frage befürwortet hat, wie er bei vielen Gelegenheiten, einschließlich seiner Schlussfolgerungen von Oktober 1999 und November 2001, festgestellt hat;


Door het protocol vast te stellen voert de Raad de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 uit, volgens welke bij onderzoeken inzake grensoverschrijdende criminaliteit in een lidstaat optimaal profijt moet worden getrokken van samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten (punt 43 van de conclusies), bij de bestrijding van de criminaliteit een evenwichtige ontwikkeling van misdaadbestrijdingsmaatregelen in de gehele Unie moet worden bewerkstelligd, waarbij de vrijheid ...[+++]

Durch die Annahme des Protokolls setzt der Rat die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere um, in denen hervorgehoben wurde, dass die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Ermittlungsarbeit in Bezug auf grenzüberschreitende Kriminalität bestmöglich genutzt werden sollte (Schlussfolgerung Nummer 43), eine ausgewogene Entwicklung unionsweiter Maßnahmen zur Kriminalitätsbekämpfung unter gleichzeitigem Schutz der Freiheit und der gesetzlich verbürgten Rechte der Einzelperson wie auch der Wirtschaftsteilnehmer erreicht werden soll ...[+++]


A. overwegende dat generaal Musharraf de macht gegrepen heeft bij een staatsgreep van het leger in oktober 1999,

A. in der Erwägung, dass General Muscharraf durch einen Staatsstreich der Armee im Oktober 1999 an die Macht gelangt ist,


D. overwegende dat de situatie met betrekking tot de persvrijheid in Pakistan, met name sinds de staatsgreep van 1999 waarbij generaal Musharraf aan de macht kwam, zeer slecht is,

D. in der Erwägung, dass die Bilanz, was die Pressefreiheit in Pakistan betrifft, insbesondere seit dem Staatsstreich von 1999, der General Musharraf an die Macht brachte, wirklich dürftig ausfällt,


O. overwegende dat de vertegenwoordiging van vrouwen in de politiek sinds de Europese verkiezingen van 1999 op bescheiden schaal is toegenomen, maar dat vrouwen nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in zowel de administratieve als politieke besluitvorming van de EU-instellingen,

O. in der Erwägung, dass die Präsenz der Frauen in der Politik seit den Europawahlen von 1999 geringfügig zugenommen hat, sie jedoch sowohl in der Verwaltung als auch in der politischen Entscheidungsebene der EU-Institutionen nach wie vor unterrepräsentiert sind,


S. uiterst bezorgd over de situatie in Tsjetsjenië, die sinds de hervatting van de Russische agressie in 1999 steeds slechter is geworden,

S. äußerst besorgt über die Situation in Tschetschenien, die sich seit der Fortsetzung der russischen Aggression im Jahr 1999 ständig verschlechtert hat,


2. dat de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 heeft gesteld dat ernstige economische delicten steeds vaker aspecten hebben die op het gebied van belastingen en heffingen liggen,

2. dass der Europäische Rat (Tampere - Oktober 1999) erklärt hat, dass die schwere Wirtschaftskriminalität in zunehmendem Maße steuerliche und zollrechtliche Bezüge aufweist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds de staatsgreep van oktober 1999 steeds' ->

Date index: 2021-09-04
w