15. acht de afhankelijkheid van olie, met name van ingevoerde olie, zeer zorgwekkend, met name gezien alle door de lidstaten geleverde inspanningen om deze afhankelijkheid sinds medio jaren '70 te verminderen en de kennelijk niet te stuiten stijging van de consumptie in de vervoerssector; dringt er derhalve op aan alle mogelijkheden te onderzoeken om de afhankelijkheid van ingevoerde olie van de Europese Unie te verminderen;
15. ist der Auffassung, dass der Umfang der Abhängigkeit von Erdöl und von Erdöleinfuhren besorgniserregend ist, insbesondere wenn man sämtliche Bemühungen der Mitgliedstaaten seit Mitte der 70er Jahre, die Abhängigkeit zu verringern, sowie den unermüdlich steigenden Verbrauch im Verkehrssektor bedenkt; fordert daher dazu auf, alle Möglichkeiten zu erkunden, die sich auf eine Reduzierung der Energieeinfuhrabhängigkeit der Europäischen Union richten;