Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds november 1998 honderden " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat sinds november 1998 honderden mensen op de Molukken en in andere regio's zijn omgekomen bij gewelddadige incidenten en dat tienduizenden zijn gevlucht,

B. in der Erwägung, daß seit November 1998 Hunderte von Menschen auf den Molukken und in anderen Regionen bei gewaltsamen Zusammenstößen zu Tode gekommen und Zehntausende geflüchtet sind,


Sinds november 1998 stelt RegTP in het kader van de wettelijk voorgeschreven samenwerking met het Duitse kartelbureau (Bundeskartellamt) een onderzoek in naar beweerde heimelijke samenwerking tussen T-Mobil, Mannesmann en E-Plus inzake de tarieven voor inkomende gesprekken in hun respectievelijke netwerken.

Seit November 1998 geht die RegTP - wie vorgeschrieben gemeinsam mit dem Bundeskartellamt - der Frage nach, ob sich T-Mobil, Mannesmann und E-Plus bei den Vermittlungsgebühren für aus dem Festnetz übernommene Gespräche abgesprochen haben.


13. wijst erop dat de consumptiesteun voor olijfolie sinds 1 november 1998 is afgeschaft; betreurt evenwel dat nog een aanzienlijk bedrag aan ten onrechte gedane uitkeringen over de periode 1985-1998 door de nationale autoriteiten moet worden teruggevorderd;

13. stellt fest, dass die Verbrauchsbeihilfe für Olivenöl zum 1. November 1998 abgeschafft wurde; bedauert, dass jedoch noch erhebliche, zu Unrecht gezahlte Beträge aus der Zeit von 1985 bis 1998 von den nationalen Behörden wieder eingezogen werden müssen;


Sinds november 1998 nam Litouwen deel aan de communautaire programma's Leonardo da Vinci, Socrates (esdeenfr) en Jeugd voor Europa III.

Ab November 1998 nahm Litauen an den Gemeinschaftsprogrammen Leonardo da Vinci, Sokrates und Jugend für Europa III teil.


De maatregelen die in november 1998 zijn overeengekomen, zijn sinds 21 juni van kracht, ik herhaal sinds 21 juni 1999, maanden voordat de mededeling werd doorgestuurd naar de Commissie visserij van het Parlement en inmiddels bijna precies negen maanden geleden.

Die im November 1998 vereinbarten Maßnahmen sind seit dem 21. Juni verbindlich; ich wiederhole: seit dem 21. Juni 1999. Das war Monate, bevor die Mitteilung beim Ausschuß für Fischerei des Parlaments einging, und das sind fast auf den Tag genau neun Monate.


A. overwegende dat in zijn bovengenoemde resolutie van 7 oktober 1999 werd gewezen op de verslechtering van de situatie op de Molukken, waar in de periode van november 1998 tot september 1999 honderden mensen om het leven zijn gekomen en tienduizenden mensen op de vlucht zijn geslagen,

A. unter Hinweis auf seine obengenannte Entschließung vom 7. Oktober 1999, in der auf die Verschlechterung der Lage auf den Molukken hingewiesen wurde, wo von November 1998 bis September 1999 hunderte Menschen starben und zehntausende Personen aus ihren Häusern flüchteten,


A. overwegende dat in zijn resolutie van oktober 1999 werd gewezen op de verslechtering van de situatie op de Molukken, waar in de periode van november 1998 tot september 1999 honderden mensen om het leven zijn gekomen en tienduizenden mensen op de vlucht zijn geslagen,

A. in der Erwägung seiner Entschließung vom Oktober 1999, in der auf die Verschlechterung der Lage auf den Molukken hingewiesen wurde, wo von November 1998 bis September 1999 hunderte Menschen starben und zehntausende Personen aus ihren Häusern flüchteten,


Commissielid MONTI heeft een bijgewerkte versie voorgesteld van het Scorebord met een samenvatting van de voornaamste ontwikkelingen in het actieprogramma voor de interne markt sinds de laatste versie werd ingediend bij de Raad (Interne Markt) van 9 november 1998.

Das Kommissionsmitglied MONTI legte eine aktualisierte Ausgabe des Anzeigers vor, in dem die grundlegenden Entwicklungen im Rahmen des Aktionsplans für den Binnenmarkt seit der Vorlage der letzten Fassung auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) vom 9. November 1998 zusammengefaßt sind.


De Raad: - heeft op basis van het verslag van het Speciaal Comité Landbouw de stand van de besprekingen over het landbouwgedeelte van Agenda 2000 beoordeeld en is verheugd over de vorderingen die sinds de Europese Raad van Cardiff zijn gemaakt; - heeft tevens kennis genomen van het interimrapport van het voorzitterschap over de stand van de besprekingen in het landbouwgedeelte van Agenda 2000, dat ter informatie zal worden toegezonden aan de Raad Algemene Zaken van 9 november ...[+++]

Der Rat - verschaffte sich auf der Grundlage des Berichts des Sonderausschusses Landwirtschaft einen Überblick über den Stand der Arbeiten betreffend den Agrarteil der Agenda 2000 und zeigte sich erfreut über die seit der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff erzielten Fortschritte; - nahm ferner Kenntnis von dem Zwischenbericht des Vorsitzes über den Sachstand bei den Arbeiten zum Agrarteil der Agenda 2000, der dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) für seine Tagung am 9. November 1998 zusammen mit dem Bericht des Sonderausschusses Landwirtschaft zur Unterrichtung übermittelt ...[+++]


Met dit besluit wordt de verlenging beoogd, tot 30 november 2001, van de missie van de EU-bemiddelaars in Togo, die sinds de sluiting van de overeenkomst door de Togolese partijen op 24 december 1998 wordt uitgevoerd.

Mit diesem Beschluss soll die Mission der EU-Vermittler in Togo, die seit dem Abschluss der Übereinkunft zwischen den togoischen Parteien am 24. Dezember 1998 durchgeführt worden ist, bis zum 30. November 2001 verlängert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds november 1998 honderden' ->

Date index: 2021-07-05
w