Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY
Joegoslavië-Tribunaal

Vertaling van "sinds veertien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds de goedkeuring van de richtlijn hebben de diensten van de Commissie veertien contactgroepvergaderingen gehouden[15] met experts van de lidstaten.

Seit der Annahme der Richtlinie haben die Kommissionsdienststellen 14 Sitzungen der Kontaktgruppe[15] mit Experten der Mitgliedstaaten organisiert.


Sinds de goedkeuring van de richtlijn hebben de diensten van de Commissie veertien contactgroepvergaderingen gehouden[15] met experts van de lidstaten.

Seit der Annahme der Richtlinie haben die Kommissionsdienststellen 14 Sitzungen der Kontaktgruppe[15] mit Experten der Mitgliedstaaten organisiert.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om het geval te noemen van dr. Yekta Uzunoglu, die al sinds veertien jaar strijdt voor rechtvaardigheid en schadevergoeding.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um den Fall Dr. Yekta Uzunoglu zu erwähnen, der seit 14 Jahren für Gerechtigkeit und für Entschädigung kämpft.


De afvaltragedie in Napels en Campania is niet van de ene op de andere dag ontstaan, maar heeft zich sinds veertien jaar ontwikkeld. Men heeft acht miljoen euro weggegooid, en op tv-beelden konden Europa en de hele wereld zien dat de straten onbegaanbaar zijn geworden.

Der Müllnotstand in Neapel und in Kampanien ist nicht über Nacht ausgebrochen, sondern dauert schon 14 Jahre an; 8 Milliarden Euro wurden in den Sand gesetzt, und die Fernsehbilder haben Europa und der ganzen Welt gezeigt, dass die Straßen der Stadt völlig unpassierbar geworden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heet het jongste vrouwelijke Turkse parlementslid Ayla Akat welkom, die afgelopen week in Brussel was als een van de Koerdische parlementsleden die voor het eerst sinds veertien jaar in het Turkse parlement zijn teruggekeerd. Zij geven ons de hoop, dat het probleem van de Koerdische culturele en politieke rechten opgelost kan worden door middel van democratie in plaats van door geweld.

An dieser Stelle grüße ich die jüngste weibliche Abgeordnete im türkischen Parlament, Ayla Akat, die letzte Woche in Brüssel war und die neue kurdische Fraktion vertrat, die nach 14 Jahren Abwesenheit ins Parlament zurückgekehrt ist. Dies gibt uns die Hoffnung, dass das Problem der kulturellen und politischen Rechte der Kurden auf dem Wege der Demokratie und nicht durch Gewalt gelöst wird.


52. stelt verheugd vast dat naast de Gemeenschap en de oorspronkelijke tien lidstaten sinds juli 2004 veertien lidstaten (Oostenrijk, Cyprus, Tsjechische Republiek, Denemarken, Estland, Hongarije, Ierland, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije, Slovenië en Zweden) de overeenkomst hebben ondertekend;

52. stellt erfreut fest, dass sich seit Juli 2004 vierzehn Mitgliedstaaten (Dänemark, Estland, Irland, Lettland, Litauen, Malta, Österreich, Polen, Schweden, die Slowakei, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern) durch Unterzeichnung der Vereinbarung der Gemeinschaft und den ursprünglichen zehn Mitgliedstaaten angeschlossen haben;


Het aantal gebieden dat wat de voorbereidingen van Roemenië betreft aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid is sinds oktober 2005 sterk gedaald, namelijk van veertien tot vier:

Seit Oktober 2005 hat sich die Zahl der Bereiche, in denen die Beitrittsvorbereitungen Rumäniens Anlass zu ernster Sorge geben, beträchtlich verringert, und zwar von 14 auf die folgenden 4 :


Tevens zou regelmatig nagegaan moeten worden in hoeverre toepassing van dit speciale regime nog opportuun is (Zie bijvoorbeeld de omstandigheden waaronder de leden van Action directe in Frankrijk worden vastgehouden; veertien jaar al zitten deze gevangenen geïsoleerd opgesloten, reden waarom ze steeds weer naar het middel van de hongerstaking grijpen. Zie ook het zogeheten “41 bis”-isolatieregime dat in een twaalftal Italiaanse gevangenissen toegepast wordt en dat sinds de invoering van een nieuwe wet in december 2002 ook geldt voor ...[+++]

Außerdem ist es ratsam, regelmäßig die Zweckmäßigkeit dieser Unterbringungsmaßnahme zu überprüfen (In Frankreich sind zurzeit seit 14 Jahren Mitglieder der Terrororganisation „Action directe“ in Einzelhaft untergebracht und beginnen immer wieder Hungerstreiks; gleichermaßen wurde in einem Dutzend italienischer Gefängnisse das so genannte „41 a-System“ über Einzelhaft, das seit einem Gesetz vom Dezember 2002 auf Häftlinge angewendet wird, die wegen Menschenhandels oder terroristischer Taten verurteilt wurden, erweitert.


"De Raad van de Europese Unie heeft er nota van genomen dat veertien lidstaten van plan zijn de noodzakelijke nationale maatregelen te nemen om het inreisverbod dat sinds november 2002 voor hun grondgebied gold jegens de President van Belarus, het hoofd van het presidentieel kabinet, de eerste minister en vier ministers, alsmede de voorzitter van het staatsveiligheidscomité, op te heffen.

"Der Rat der Europäischen Union hat zur Kenntnis genommen, dass 14 Mitgliedstaaten die Absicht haben, die auf nationaler Ebene erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das im November 2002 für ihre Hoheitsgebiete verhängte Einreiseverbot gegen den Präsidenten von Belarus, den Leiter der Präsidialadministration, den Ministerpräsidenten und vier Minister der Regierung sowie den Vorsitzenden des Komitees für Staatssicherheit aufzuheben.




Anderen hebben gezocht naar : sinds veertien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds veertien' ->

Date index: 2024-02-29
w