Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds vorige maand " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat de autoriteiten onder president Janoekovitsj een duidelijke grens hebben overschreden door de veiligheidsdiensten toestemming te verlenen om op de betogers te schieten met scherp en door sluipschutters te posteren op de daken rond en in de omgeving van het Maidan-plein, dat sinds vorige maand november het epicentrum is van protest tegen de regering en vóór Europa; overwegende dat demonstranten op de straten van Kiev zijn geëxecuteerd, wat internationaal sterk is afgekeurd en veroordeeld;

B. in der Erwägung, dass die Regierung unter Präsident Janukowytsch die rote Linie überschritten hat, als sie den Sicherheitskräften die Erlaubnis erteilte, scharfe Munition gegen die Demonstranten einzusetzen, und auf Dächern am und rund um den Majdan-Platz, der seit vergangenem November das Zentrum der gegen die Regierung gerichteten, proeuropäischen Proteste darstellt, Scharfschützen platzierte; in der Erwägung, dass Demonstranten in den Straßen Kiews hingerichtet wurden, was international Empörung auslöste und verurteilt wurde;


Meer concurrentie op de aftersalesmarkt creëren, is het hoofddoel van de nieuwe mededingingsregels in de motorvoertuigensector die in mei werden aangenomen en sinds vorige maand van kracht zijn.

Die Schaffung von mehr Wettbewerb auf dem Anschlussmarkt ist das Hauptziel des neuen wettbewerbsrechtlichen Rahmens für Kraftfahrzeuge, der im Mai angenommen wurde und seit letztem Monat in Kraft ist.


We zijn bereid om concessies te doen in de hoop dat de situatie later beter wordt, maar sinds de toetredingen zijn er nog steeds geen middelen om deze kwestie aan te pakken, zoals commissaris Barrot vorige maand al aangaf.

Wir sind bereit, Zugeständnisse zu machen, in der Hoffnung, das sich die Situation anschließend bessert, aber auch nach den Beitritten gibt es immer noch keine Instrumente, um dieses Problem zu beheben, wie Herr Kommissar Barrot letzten Monat mitteilte.


In Brazilië daalden de verkoop vorige maand voor het eerst sinds 1999 met 11 procent.

In Brasilien nahmen die Automobilverkäufe im letzten Monat um 11 % ab, zum ersten Mal seit 1999.


Sinds het debat van vorige maand met Commissievoorzitter Barroso heeft het Europese Milieuagentschap een zeer belangrijk en interessant rapport gepubliceerd, het derde vijfjaarlijkse rapport over de toestand van het milieu in de Europese Unie en de doelmatigheid van haar beleid.

Seit der Debatte im vergangenen Monat mit Kommissionspräsident Barroso hat die Europäische Umweltagentur einen sehr wichtigen und äußerst interessanten Bericht veröffentlicht, den dritten Fünfjahresbericht über den Zustand der Umwelt in der Europäischen Union und die Effizienz der Politiken der Union.


Treurig genoeg bepaald niet verder in figuurlijke zin. De Hungarian Human Rights Foundation meldt in haar rapport van vorige maand dat sinds het verblijf van een fact finding-missie van het Europees Parlement eind januari in Vojvodina aldaar niet minder dan 32 nieuwe incidenten plaatshadden, specifiek gericht tegen minderheden. Zeker, dat is deprimerend.

Die ungarische Menschenrechtsstiftung meldete in ihrem Vormonatsbericht, dass es seit dem Eintreffen einer Erkundungsmission des europäischen Parlaments in der Vojvodina Ende Januar nicht weniger als 32 neue Zwischenfälle gegeben hat, die speziell gegen Minderheiten gerichtet waren.


Het blijkt dat het aantal sinds de zitting van de Raad Landbouw van vorige maand geconstateerde nieuwe gevallen aanzienlijk is gedaald met als gevolg dat de beperkende maatregelen voor ongeveer de helft van de betrokken 134.000 Britse boerderijen zijn ingetrokken

Demnach ist die Zahl der seit der Tagung des Rates (Landwirtschaft) im vergangenen Monat festgestellten neuen Fälle erheblich zurückgegangen und konnte folglich etwa die Hälfte der 134.000 britischen Bauernhöfe, über die restriktive Maßnahmen verhängt worden waren, freigegeben werden.


Meer dan een kwart miljoen Kosovaren zijn nu dakloos als gevolg van de repressie door de veiligheidstroepen van Belgrado. 65. 000 mensen zijn in de voorbije maand uit hun huizen verdreven, 25.000 sinds de mislukking van de vredesgesprekken vorige vrijdag in Parijs.

Aufgrund der Repressionsmaßnahmen der serbischen Sicherheitskräfte sind mehr als eine viertel Million Kosovaren ohne Heime. 65. 000 Personen sind im letzten Monat von ihren Heimen vertrieben worden; 25.000 seit die Friedensgespräche in Paris am letzten Freitag abgebrochen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds vorige maand' ->

Date index: 2023-11-17
w