Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sindsdien vastgestelde ontwikkeling hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Zonder dat dient te worden onderzocht of dergelijke maatregelen de oprichting van ondernemingen in België daadwerkelijk kan afremmen, kan, om de in B.5.3 en B.5.4 aangegeven motieven, worden aangenomen dat de wetgever, gelet op de sindsdien vastgestelde ontwikkeling en de prioriteiten die voortaan gelden, het nodig heeft geacht terug te komen op bepaalde keuzes die hij in het verleden had gemaakt.

Ohne dass geprüft werden muss, ob solche Massnahmen tatsächlich die Gründung von Unternehmen in Belgien behindern können, kann aus den in B.5.3 und B.5.4 angeführten Gründen angenommen werden, dass der Gesetzgeber es angesichts der seither herrschenden Entwicklung und der sich nunmehr aufdrängenden Prioritäten als notwendig erachtet hat, gewisse Entscheidungen, die er in der Vergangenheit getroffen hatte, rückgängig zu machen.


Enkele lidstaten hebben ambitieuze doelstellingen voor het gebruik van alternatieve brandstoffen vastgesteld en hebben vooruitgang geboekt bij de ontwikkeling van de benodigde infrastructuur.

Einige Mitgliedstaaten haben ehrgeizige Ziele für den Ausbau alternativer Kraftstoffe angenommen und Fortschritte beim Aufbau der entsprechenden Infrastruktur erzielt.


Ondanks de sindsdien vastgestelde ontwikkeling hebben diezelfde beginselen de wetgever geïnspireerd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1137/001, p. 3) wanneer hij de wet van 22 mei 2005 heeft aangenomen om de wet van 1994 in overeenstemming te brengen met richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij.

Trotz der seitdem festgestellten Entwicklung haben die gleichen Grundsätze den Gesetzgeber inspiriert (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1137/001, S. 3), als er das Gesetz vom 22. Mai 2005 angenommen hat, um das Gesetz von 1994 mit der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft in Einklang zu bringen.


Q. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het UNDP hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika dergelijke strategieën aan het uitvoeren is,

Q. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau in Afrika diese Strategien umsetzt,


O. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP) hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika de beloofde steun van de internationale gemeenschap heeft ontvangen om deze strategieën aan het uitvoeren is,

O. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau diese Strategien umsetzt,


A. overwegende dat de parlementaire hoorzittingen met kandidaten voor de Commissie, die voor het eerst in 1994 zijn gehouden en sindsdien een verdere ontwikkeling hebben doorgemaakt, een legitimiteit hebben verkregen die niet alleen door het Parlement en de Commissie, maar ook door de Raad en de lidstaten volledig wordt geaccepteerd,

A. Die Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder im Parlament, die 1994 erstmals stattfanden und seitdem weiterentwickelt wurden, haben eine Legitimität erhalten, die nicht nur vom Parlament und von der Kommission, sondern auch vom Rat und von den Mitgliedstaaten vollständig akzeptiert wird;


A. overwegende dat de parlementaire hoorzittingen met kandidaten voor de Commissie, die voor het eerst in 1994 zijn gehouden en sindsdien een verdere ontwikkeling hebben doorgemaakt, een legitimiteit hebben verkregen die niet alleen door het Parlement en de Commissie, maar ook door de Raad en de lidstaten volledig wordt geaccepteerd,

A. Die Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder im Parlament, die 1994 erstmals stattfanden und seitdem weiterentwickelt wurden, haben eine Legitimität erhalten, die nicht nur vom Parlament und von der Kommission, sondern auch vom Rat und von den Mitgliedstaaten vollständig akzeptiert wird;


5. De ontwikkeling van een strategisch concept inzake de bestrijding van georganiseerde criminaliteit blijft een moeilijk taak omdat het begrip “georganiseerde criminaliteit”, ondanks vroegere pogingen om het begrip “criminele organisatie”[5] te omschrijven, nog steeds zeer complex is. Ook de door de Raad op 2 december 2004 vastgestelde prioriteiten hebben betrekking op uiteenlopende gebieden, zoals de ontwikkeling van de kennisbasis ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit, preventie, rechtshandhaving, justitiële samenwerking ...[+++]

5. Die Entwicklung eines Strategiekonzepts für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist eine schwierige Aufgabe, weil die Bestimmung des Begriffs „organisierte Kriminalität“ trotz der bisherigen Versuche, den Begriff „kriminelle Vereinigung” zu definieren[5], noch immer überaus komplex ist. Zudem reichen die Prioritäten, die der Rat auf seiner Tagung vom 2. Dezember 2004 festgelegt hat, von der Schaffung der zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität erforderlichen Wissensgrundlage über die Prävention und die Strafverfolgung bis hin zur justiziellen Zusammenarbeit und zu den Außenbeziehungen (siehe Abschnitt 2) und sind somit sehr weit gefasst.


De in 2000 door de VN vastgestelde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben onder meer betrekking op de gelijkheid van mannen en vrouwen en de versterking van de rol van de vrouw.

Auf dem Millennium-Gipfel im Jahr 2000 haben die Vereinten Nationen die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Rolle der Frau zu weiteren Entwicklungszielen erklärt.


Er zijn diverse prioriteiten vastgesteld: ontwikkeling van de component met kortlopende projecten om de toegang van jonge kansarme vrijwilligers te vergemakkelijken en hun persoonlijke ondersteuning te garanderen; introductie van vrijwilligersactiviteiten als nieuw element in bestaande partnerschappen en/of nieuwe partnerschappen; betrokkenheid van organisaties die nog niet eerder aan het Europees vrijwilligerswerk hebben deelgenomen; introductie van nieuwe activiteitengebieden en innovatieve elementen; en ondersteuning van ...[+++]

Dafür wurden verschiedene Prioritäten aufgestellt: Entwicklung einer Kurzfassung der Aktion, um benachteiligten jungen Freiwilligen den Zugang zu erleichtern und ihnen exakt auf ihren Bedarf zugeschnittene Unterstützung zuteil werden zu lassen; Einführung von Freiwilligendiensten als neues Element in bestehende Partnerschaften und/oder Gründung neuer Partnerschaften; Einbeziehung von Organisationen, die noch nicht am EFD teilgenommen haben; Einbeziehung neuer Tätigkeitsbereiche und innovativer Elemente; Leistung eines Beitrags zur ...[+++]


w