Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie daar door de dagelijkse confrontaties tussen " (Nederlands → Duits) :

Zij heeft bij de Hongaarse immigratiedienst een asielaanvraag ingediend omdat zij niet naar de Gazastrook wenst terug te keren vanwege de onveilige situatie daar door de dagelijkse confrontaties tussen Fatah en Hamás.

Sie stellte beim ungarischen Amt für Zuwanderung einen Asylantrag, weil sie angesichts der unsicheren Lage im Gazastreifen wegen der täglichen Zusammenstöße von Fatah und Hamas nicht dorthin zurückkehren wollte.


1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende stilstand van het dagelijkse leven in Bangladesh als gevolg van algemene, door de BNP en de Jamaat-e-Islami-oppositie georganiseerde stakingen en de confrontatie tussen de twee politieke kampen tijdens de aanloop naar de presidentsverkiezingen ...[+++]

1. verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die anhaltende Lähmung des täglichen Lebens in Bangladesch Ausdruck, die auf die von der Opposition aus BNP und Jamaat-e-Islami organisierten Streiks und die Konfrontation zwischen den beiden politischen Lagern im Vorfeld der Präsidentschaftswahl zurückzuführen ist;


1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende stilstand van het dagelijkse leven in Bangladesh als gevolg van algemene, door de BNP en de Jamaat-e-Islami-oppositie georganiseerde stakingen en de confrontatie tussen de twee politieke kampen - de Awami Liga en de oppositie - tijdens de aanloop naar de parlementsverkie ...[+++]

1. verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die anhaltende Lähmung des täglichen Lebens in Bangladesch Ausdruck, die auf die von der Opposition aus BNP und Jamaat-e-Islami organisierten Streiks und die Konfrontation zwischen den beiden politischen Lagern - der Awami-Liga und der Opposition - im Vorfeld der Parlamentswahl zurückzuführen ist;


A. overwegende dat het politieke landschap in Oekraïne de afgelopen jaren werd gekenmerkt door de confrontatie tussen de wetgevende en de uitvoerende tak en door spanningen tussen de president en de eerste minister die voorheen samenwerkten in de “oranje coalitie”; overwegende dat de president en de eerste minister elkaar er openlijk van hebben beschuldigd de politieke en economische crisis te veroorzaken; overwegende dat de parlementaire werkzaamheden verlamd zijn, met het gevolg dat belangrijke wetgeving, o. m. de nationale begrot ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die politische Landschaft der Ukraine in den letzten Jahren durch eine Konfrontation der Legislative und der Exekutive sowie Spannungen zwischen dem Staatspräsidenten und der Ministerpräsidentin, die ehemals Bündnispartner in der „Orangenen Koalition“ waren, gekennzeichnet war; in der Erwägung, dass sowohl der Präsident als auch die Ministerpräsidentin sich gegenseitig öffentlich vorgeworfen haben, für die Verursachung der politischen und wirtschaftlichen Krise verantwortlich zu sein; in der Erwägung, dass d ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de situatie in Palestina is de trieste bevestiging van wat de voorstanders van soevereiniteit al een hele tijd over het conflict in het Midden-Oosten zeggen, namelijk dat het een inschattingsfout is om te geloven dat dit conflict herleid kan worden tot een eenvoudige confrontatie tussen Palestijnen en Israëli’s of, nog minder waarschijnlijk, tussen moslims en j ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin! Die Situation in Palästina bestätigt auf traurige Weise, was die Souveränisten im Zusammenhang mit dem Nahostkonflikt seit Urzeiten sagen, nämlich dass es falsch wäre, anzunehmen, dass dieser Konflikt einfach nur auf die Gegnerschaft zwischen Palästinensern und Israelis und natürlich noch weniger zwischen Moslems und Juden zurückzuführen sei.


A. overwegende dat de internationale gemeenschap, hoewel haar aandacht door een groot aantal crises wordt opgeëist, de blik niet van Zimbabwe mag afwenden omdat de rampzalige situatie daar dan nog verder achteruit zou gaan, met moord, geweld, intimidatie en nu ook hongersnood als onderdeel van het dagelijkse leven in dit zwaar op de proef gestelde land,

A. in der Erwägung, dass die Internationale Gemeinschaft, die zwar mit vielen Krisen beschäftigt ist, ihre Aufmerksamkeit doch weiter Simbabwe schenken muss, da sich sonst die katastrophale Lage dort sogar noch verschlimmern könnte, wo Mord, Gewalt, Einschüchterung und jetzt auch noch Hunger in diesem doch sehr geschundenen Land herrschen,


3. De Associatieraad nam er nota van dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst soepel verloopt en dat de hangende vraagstukken zowel door het Associatiecomité als in het kader van de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële bijeenkomsten gedetailleerd zijn besproken, teneinde de Associatieraad in staat te stellen de situatie uit politiek oogpunt te beoordelen.

Der Assoziationsrat stellte fest, dass die Durchführung des Europa-Abkommens reibungslos vonstatten geht und dass offene Fragen vom Assoziationsausschuss sowie in der alltäglichen Zusammenarbeit zwischen den Ministertreffen eingehend geprüft wurden, so dass der Assoziationsrat die Lage politisch beurteilen konnte.


3. De Associatieraad constateerde dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt en dat nog hangende kwesties uitgebreid in het Associatiecomité, alsmede tijdens de dagelijkse samenwerking tussen ministervergaderingen, zijn behandeld teneinde een politieke evaluatie van de situatie door de Associatieraad mogelijk te maken.

Der Assoziationsrat nahm zur Kenntnis, dass die Umsetzung des Europa-Abkommens reibungslos verläuft und offene Fragen eingehend vom Assoziationsausschuss sowie im Rahmen der alltäglichen Zusammenarbeit zwischen den Ministertagungen geprüft wurden; dies hat den Assoziationsrat in die Lage versetzt, eine politische Bewertung der Lage vorzunehmen.


Hij nam er nota van dat de opengebleven vraagstukken gedetailleerd worden besproken op het niveau van het Associatiecomité en in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële bijeenkomsten, zodat de Associatieraad de situatie politiek kan beoordelen.

Er stellte fest, daß auf der Ebene des Assoziationsausschusses sowie in der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Zusammenkünften auf Ministerebene offene Fragen eingehend geprüft wurden, damit der Assoziationsrat die Situation politisch einschätzen kann.


De Raad stelde vast dat openstaande vraagstukken uitvoerig worden besproken op het niveau van het Associatiecomité, evenals tijdens de dagelijkse samenwerking tussen ministeriële zittingen, zodat de Associatieraad de situatie politiek kan beoordelen.

Der Assoziationsrat stellte fest, daß die offenen Fragen auf Ebene des Assoziationsausschusses sowie bei der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Ministertagungen eingehend geprüft wurden, so daß der Assoziationsrat die Lage politisch beurteilen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie daar door de dagelijkse confrontaties tussen' ->

Date index: 2023-11-01
w