Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie de toekomst tegemoet ziet " (Nederlands → Duits) :

Meer dan de helft van de burgers ziet de toekomst nu optimistisch tegemoet. Slecht twee vijfde ziet het anders.

Mehr als die Hälfte der Menschen sind nun optimistisch eingestellt, und nur zwei von fünf teilen diese Einschätzung nicht in vollem Umfang.


Meer dan de helft van de Nederlanders (61%) ziet echter de toekomst van de EU positief tegemoet en 58% van de Nederlandse bevolking voelt zich EU-burger.

Mehr als die Hälfte (61 %) blicken der Zukunft der EU jedoch optimistisch entgegen, und 58 % fühlen sich als Europäer.


Aangezien de stad, die de geschiedenis de rug wil toekeren en vol enthousiasme zijn toekomst in Europa tegemoet ziet, in 2014 aandacht zal schenken aan een aantal belangrijke herdenkingen, hoop ik dat Sarajevo wordt uitgeroepen tot Culturele Hoofdstad van Europa voor dat jaar.

Da die Stadt, die der Vergangenheit den Rücken kehren möchte und ihrer Zukunft in Europa enthusiastisch entgegensieht, 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begehen wird, möchte ich, dass Sarajevo für jenes Jahr zur Kulturhauptstadt Europas ernannt wird.


Helaas lijkt dit geen tijdelijke of uitzonderlijke situatie te zijn. Het ziet er naar uit dat dit een wezenlijk deel gaat uitmaken van de toekomst en een terugkerende situatie zal zijn, die niet kan worden beheerst zonder drastische wijzigingen in het landbouwbeleid en in agrarische werkwijzen door te voeren.

Leider scheinen diese Phänomene weder vorübergehend noch außergewöhnlich zu sein; vielmehr sind sie im Begriff, sich als strukturelle und wiederkehrende Phänomene zu etablieren, denen ohne drastische Änderungen der Agrarpolitik und der landwirtschaftlichen Methoden nicht beizukommen ist.


Ik geloof dat zijn institutionele rol sterker zal worden naarmate het Europees integratieproces vordert, en ik ben ervan overtuigd dat dit in onze politieke cultuur een normale ontwikkeling is, zeker in tijden waarin de Europese burger zijn toekomst met onzekerheid tegemoet ziet en zich ver verwijderd voelt van de besluitvormingscentra.

Meiner Ansicht nach wird seine institutionelle Rolle in dem Maße gestärkt werden, wie der Prozess der europäischen Integration voranschreitet, und ich bin überzeugt davon, dass diese Entwicklung den natürlichen Kurs unserer politischen Kultur darstellt, besonders in Zeiten, da die europäischen Bürger Unsicherheit über ihre Zukunft verspüren und sie sich oftmals von den Zentren der Entscheidungsfindung ausgegrenzt fühlen.


Zou de voorzitter van de voornoemde commissie de plenaire vergadering misschien kunnen meedelen hoe de Commissie in het licht van deze toch wel bijzonder kritieke situatie de toekomst tegemoet ziet?

Wäre es möglich, daß der Vorsitzende dieses Ausschusses das Parlament darüber unterrichtet, welche Ansichten die Kommission in Anbetracht einer so kritischen Situation vertritt?


6. De Raad is verheugd dat de speciale gezant van de VN (Anna Tibaijuka) naar Zimbabwe is gezonden om de situatie te beoordelen en ziet haar verslag met belangstelling tegemoet.

6. Der Rat begrüßt die Entsendung der VN-Sonderbeauftragten (Anna Tibaijuka) zwecks Prüfung der Lage, und er sieht ihrem Bericht mit Interesse entgegen.


De taskforce ziet de toekomst van de Europese auto-industrie met vertrouwen tegemoet.

Die Taskforce bekräftigte ihr Vertrauen in die Zukunft der europäischen Kfz-Industrie.


Dit geldt vooral voor plattelandsgebieden waar de bevolking die voortdurend met verandering wordt geconfronteerd, zich toch al kwetsbaar voelt en de toekomst met zorg tegemoet ziet; dit is soms de oorzaak van radicale reacties.

Es ist insbesondere in den ländlichen Gebieten von Bedeutung, in denen sich die Bevölkerung angesichts der im Gange befindlichen Veränderungen stärker verunsichert fühlt und mit größerer Sorge in die Zukunft schaut, und könnte teilweise zu radikalen Haltungen führen.


- Het panel voor electronic data interchange dat pas onlangs met zijn werkzaamheden begonnen is, zal een bijdrage leveren aan de overgang naar de informatiemaatschappij waarin bedrijven meer op kennis dan op fysieke investeringen gebaseerd zijn". De maritieme sector is bezig uit te groeien tot een moderne high tech industrie die de toekomst met zelfvertrouwen tegemoet ziet.

Das Gremium für elektronischen Datenaustausch hat soeben seine Arbeit aufgenommen und wird den Übergang in die Informationsgesellschaft fördern, in der für die Industrie eher Know-how als Sachanlagen von Bedeutung sind". Der Schiffahrtssektor entwickelt sich gegenwärtig zu einer modernen Hightech-Industrie, die selbstbewußt in die Zukunft blickt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie de toekomst tegemoet ziet' ->

Date index: 2024-06-12
w