Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie hebben gereageerd » (Néerlandais → Allemand) :

Te weinig lidstaten hebben tot nog toe positief op de hulpverzoeken gereageerd en Servië, Slovenië en Kroatië hebben nog veel extra middelen nodig om de huidige situatie aan te kunnen.

Bislang haben zu wenige Mitgliedstaaten auf diese Aufrufe reagiert, und eine Vielzahl von Ressourcen muss noch bereitgestellt werden, damit Serbien, Slowenien und Kroatien die derzeitige Situation bewältigen können.


Uit de huidige ontwikkelingen en het probleem van de energiearmoede blijkt dat wij tot dusver nog onvoldoende op deze situatie hebben gereageerd.

Die aktuelle Entwicklung, auch das Problem der Energiearmut, zeigt, dass wir bisher noch nicht ausreichend mit dieser Erkenntnis umgegangen sind.


De gebeurtenissen van de afgelopen weken in verband met de crisis in Griekenland – en hier ben ik het oneens met de heer Gauzès dat de Europese Unie, de lidstaten en vooral mevrouw Merkel helaas te laat hebben gereageerd op deze situatie – betekenen dat Europa zich op een keerpunt bevindt.

Die Ereignisse der vergangenen Wochen in Bezug auf die Krise in Griechenland – und hier stimme ich mit Herrn Gauzès nicht überein, da die Europäische Union und die Mitgliedstaaten, und insbesondere Frau Merkel, leider erst spät auf diese Situation reagiert haben – bedeuten, dass sich Europa an einem Wendepunkt befindet.


Alle lidstaten hebben verschillend op deze situatie gereageerd.

Die Mitgliedstaaten haben auf diese Situation unterschiedlich reagiert.


Alle lidstaten hebben verschillend op deze situatie gereageerd.

Die Mitgliedstaaten haben auf diese Situation unterschiedlich reagiert.


Turkse invasies in het noorden maken de situatie nog moeilijker, ongeacht hoe rustig en zorgvuldig de centrale regering en de regering van de Koerdische regio, tenminste tot nu toe, hebben gereageerd.

Durch türkische Übergriffe im Norden wird die Lage zusätzlich erschwert, unabhängig davon, wie ruhig und gemäßigt die Reaktionen der Zentralregierung und der regionalen kurdischen Regierung zumindest im Moment auch sein mögen.


Nu is er een nieuwe situatie ontstaan waarop wij - evenals het Kwartet - onmiddellijk hebben gereageerd.

Jetzt haben wir eine neue Situation, auf die wir sofort reagiert haben. Und das hat auch das Quartett getan.


De ministers hebben tijdens een ontbijtvergadering gesproken over de economische situatie, in het licht van de najaarsprognoses van de Commissie, alsook over exitstrategieën voor de budgettaire maatregelen waarmee de lidstaten op de economische en financiële crisis gereageerd hebben.

Die Minister haben während eines Frühstückstreffens anhand der Herbstprognose der Kommission die Wirtschaftslage sowie Ausstiegsstrategien in Bezug auf steuerpolitische Maßnahmen erörtert, die die Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Wirtschafts- und Finanzkrise ergriffen haben.


Op zo’n abnormale situatie hebben wij natuurlijk gereageerd door het probleem op verantwoorde wijze aan de orde te stellen. Wij vragen ons hierbij wel af welk energiebeleid ons Europa eigenlijk wil volgen.

Angesichts einer solchen Anomalie konnten wir nicht umhin, verantwortungsbewusst auf dieses Problem aufmerksam zu machen und uns zu fragen, was für eine Energiepolitik unser Europa anstreben will.


De toenemende energievraag doet twijfels rijzen over de mogelijkheid om de broeikasemissies terug te dringen, terwijl de EU-elektriciteits- en gasmarkten zich nog niet tot werkelijk geïntegreerde concurrerende marken hebben ontwikkeld. In antwoord op het verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders in 2005 heeft de Commissie op deze politieke situatie gereageerd met een aantal voorstellen (Groenboek — Een Europese strategie voor duurzame, concurrerende en continu geleverde energie voor Europa), zoals de oprichting van een Europese ...[+++]

Vor diesem politischen Hintergrund hat die Kommission — entsprechend der Aufforderung der Staats- und Regierungschefs aus dem Jahr 2005 — mit einer Reihe von Vorschlägen reagiert (Grünbuch: „Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie“). Sie betreffen zum Beispiel die Einrichtung einer europäischen Stelle zur Beobachtung der Energieversorgung, die die Angebots- und Nachfragemuster auf den Energiemärkten der EU verfolgt, eine neue gemeinschaftliche Richtlinie zum Energieeinsatz für Heiz- und Kühlzwecke, die Überwachung/Festlegung von Zielen im Bereich erneuerbarer Energien (einschließlich Strom und fl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie hebben gereageerd' ->

Date index: 2021-12-03
w