Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
EU-vooruitzichten
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
KP
Noord-Korea
Republiek Korea
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Zuid-Korea

Traduction de «situatie in korea » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


Republiek Korea | Zuid-Korea

die Republik Korea | Südkorea


Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]

Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„In dit verband heeft hij aangetoond dat de bedrijfstak van de Unie zelfs na de herstructurering nog altijd in een kwetsbare situatie verkeert. De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit Turkije, Rusland, Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.

„Er legte dar, dass sich der Wirtschaftszweig der Union auch nach der Umstrukturierung immer noch in einer prekären Lage befinde. Eine Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus der Türkei, Russland, Korea und Malaysia werde zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen Situation führen.“,


De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit de Republiek Turkije, de Russische Federatie, de Republiek Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.

Eine Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus der Republik Türkei, der Russischen Föderation, der Republik Korea und Malaysia werde zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen Situation führen.


Verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid: De situatie in Noord-Korea (2017/2826(RSP))

Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik: Lage in Nordkorea (2017/2826(RSP))


Wanneer evenwel wordt gekeken naar de ontwikkeling van de bilaterale handel in door de vrijhandelsovereenkomst volledig of gedeeltelijk geliberaliseerde goederen, ziet de situatie er ook voor Korea heel wat rooskleuriger uit, met 35 % meer uitvoer van volledig geliberaliseerde goederen en 64 % meer uitvoer van gedeeltelijk geliberaliseerde goederen naar de EU.

Betrachtet man hingegen die Entwicklung des bilateralen Handels mit Waren, die durch das Freihandelsabkommen vollständig oder teilweise liberalisiert wurden, sieht die Lage – mit einem Anstieg der Ausfuhren von vollständig liberalisierten Waren in die EU um 35 % und von teilweise liberalisierten Waren um 64 % – auch für Korea weitaus besser aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien zijn resoluties van 14 maart 2013 over nucleaire dreigingen en mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea , van 24 mei 2012 over de situatie van Noord-Koreaanse vluchtelingen , en van 8 juli 2010 over Noord-Korea ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. März zu der atomaren Bedrohung durch die Demokratische Volksrepublik Korea und der Menschenrechtslage in dem Land , vom 24. Mai 2012 zur Lage nordkoreanischer Flüchtlinge und vom 8. Juli 2010 zu Nordkorea ,


– gezien de resoluties van de VN-Mensenrechtenraad van 26 maart 2014 en 21 maart 2013 en de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN van 18 december 2013 over de situatie van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea,

– unter Hinweis auf die Resolutionen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen vom 26. März 2014 und 21. März 2013 sowie die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 18. Dezember 2013 zur Menschenrechtslage in der Demokratischen Volksrepublik Korea,


In juni 2015 heeft de Koreaanse regering geantwoord dat „sommige bepalingen van de niet-geratificeerde basisverdragen niet in overeenstemming zijn met de vigerende nationale wetten en de situatie in Korea, waardoor het moeilijk is om de voorwaarden te scheppen voor ratificatie door Korea”.

Im Juni 2015 antwortete die Regierung Koreas, einige der Bestimmungen der bislang nicht ratifizierten Kernübereinkommen seien mit der derzeitigen nationalen Rechts- und Sachlage nicht vereinbar, sodass es schwierig sei, die Voraussetzungen für ihre Ratifizierung in Korea zu schaffen.


10. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de lidstaten, de Raad, de Commissie, de regeringen van de Republiek Korea, de Democratische Volksrepubliek Korea en de Volksrepubliek China, de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen, de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, de speciaal rapporteur van de VN voor de situatie van de me ...[+++]

10. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Vizepräsidentin der Kommission / Hohen Vertreterin der Union für auswärtige Angelegenheiten und Sicherheitspolitik, den Mitgliedstaaten, dem Rat, der Kommission, den Regierungen der Republik Korea, der Demokratischen Republik Korea und der Volksrepublik China, dem Hochkommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge, dem Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für die Lage der Menschenrechte in der Demokratischen Volksrepublik Korea und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zu übermitteln.


9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor Noord-Korea, ...[+++]

9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie, sofern möglich, mit der Volksrepublik China, dauerhafte Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer 2003 Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA einzuladen sind, um gemeinsam mit der Europäischen ...[+++]


9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie in Pyongyang en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor ...[+++]

9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie möglicherweise mit der Volksrepublik China dauerhaft Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der Koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA eingeladen werden, um gemeinsam mit der EU die ...[+++]


w