Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in moldavië nu beter » (Néerlandais → Allemand) :

Ten opzichte van de situatie van zes maanden geleden slagen de IT-ondernemingen er nu beter in om meldingen door burgers op dezelfde wijze te behandelen als meldingen van organisaties die gebruikmaken van betrouwbare rapportagekanalen.

Im Vergleich zum Stand von vor sechs Monaten behandeln die IT-Unternehmen nun die Meldungen von Bürgern fast in der gleichen Weise wie die Meldungen von Organisationen, die Kanäle mit vertrauenswürdigen Meldern nutzen.


Paradoxaal genoeg is de situatie in Moldavië nu beter dan een jaar geleden, terwijl Oekraïne – dat voor alle anderen als voorbeeld moest dienen – er vandaag veel slechter voorstaat.

Paradoxerweise ist die Republik Moldau jetzt in einer besseren Lage als vor einem Jahr, während sich die Ukraine, die als Beispiel angeführt wurde, dem alle folgen sollten, in einer schlechteren Lage befindet.


Paradoxaal genoeg is de situatie in Moldavië nu beter dan een jaar geleden, terwijl Oekraïne – dat voor alle anderen als voorbeeld moest dienen – er vandaag veel slechter voorstaat.

Paradoxerweise ist die Republik Moldau jetzt in einer besseren Lage als vor einem Jahr, während sich die Ukraine, die als Beispiel angeführt wurde, dem alle folgen sollten, in einer schlechteren Lage befindet.


Daarom geven we de lidstaten nu specifieke aanwijzingen om sneller en beter te werk te gaan. Roma moeten vaker op lokaal niveau worden geholpen, landen moeten samenwerken en er moet dringend iets worden gedaan aan de situatie van jonge Roma".

Deshalb geben wir den Mitgliedstaaten nun gezielte Empfehlungen an die Hand, um ihnen zu helfen, ihre Bemühungen zu verstärken und zu beschleunigen: Maßnahmen, die den Roma helfen sollen, müssen auf lokaler Ebene stattfinden, verschiedene Länder müssen zusammenarbeiten, und es muss dringend gehandelt werden, um die Lage der jungen Roma zu verbessern.“


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het debat over Moldavië in dit Parlement is veel aandacht besteed aan de dramatische economische situatie van het land, maar eerlijk gezegd is de situatie in Moldavië vandaag veel beter dan een jaar geleden.

– (PL) Herr Präsident, in unseren Diskussionen in diesem Haus über die Republik Moldau ist der sehr schlechten wirtschaftlichen Lage des Landes viel Aufmerksamkeit geschenkt worden, aber, offen gesprochen, ist die Lage heute weitaus besser als vor einem Jahr.


Nu we het hebben over de broosheid van de regering en de situatie in Moldavië, is het goed terug te denken aan ervaringen in het begin van de jaren negentig in dit land, toen de hachelijke economische situatie tot gevolg had dat pensioenen en salarissen niet konden worden uitbetaald en hervormingen tot stilstand kwamen.

Wenn gerade heute über die instabile Regierung und die Lage in der Republik Moldau gesprochen wird, dürfen die Geschehnisse zu Beginn der 1990er Jahre in diesem Land nicht vergessen werden, als aufgrund der schwierigen wirtschaftlichen Lage die Renten und Gehälter nicht ausgezahlt werden konnten und der Reformprozess unterbrochen werden musste.


De Europese Unie moet nu voor de winter ingrijpend optreden, om te voorkomen dat de anti-Europese krachten misbruik maken van de moeilijke situatie waar Moldavië zich momenteel in bevindt.

Um den europafeindlichen Kräften keinerlei Möglichkeit zu geben, die schwierige Lage, in der sich die Republik Moldau zurzeit befindet, zu ihrem Vorteil zu nutzen, ist ein erhebliches Eingreifen seitens der Europäischen Union vor Winteranfang erforderlich.


De Europese Unie is nu veel beter uitgerust om met de huidige crisis om te gaan en om te voorkomen dat soortgelijke situaties zich in de toekomst nog eens voordoen.

Die Europäische Union ist jetzt sehr viel besser gerüstet, um mit der derzeitigen Krise fertig zu werden und ähnliche Situationen künftig zu vermeiden.


Daardoor kan nu beter rekening worden gehouden met de situatie in een land zelf wat betreft economische groei en de openbare financiën, maar blijven landen met tekorten boven de 3% geconfronteerd worden met de buitensporigtekortprocedure.

In diesem Verfahren kann länderspezifischen Überlegungen im Hinblick auf Wirtschaftswachstum und öffentliche Finanzlage besser Rechnung getragen werden, was jedoch nicht ausschließt, dass für Länder mit einem Defizit von über 3 % nach wie vor das Defizitverfahren eingeleitet wird.


Naarmate de Lid- Staten van de Gemeenschap zich meer bewust zullen worden van de nauwe banden die tussen hen bestaan en een beter inzicht zullen krijgen in de situatie van de andere landen, zullen zij op zoek gaan naar oplossingen op de lange termijn die meer dan nu het geval is in dezelfde richting zullen gaan.

In dem Maße, wie sich das Bewußtsein dafür durchsetzt, daß enge Bindungen zwischen den Systemen bestehen, und wie sich das Wissen um die Situation der anderen Länder bessert, ist anzunehmen, daß die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft nach langfristigen Lösungen suchen werden, die zunehmend in dieselbe Richtung gehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in moldavië nu beter' ->

Date index: 2022-01-16
w