Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie opnieuw beoordeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Op 12 april 2005 heeft de Raad de situatie in Griekenland opnieuw beoordeeld aan de hand van de mededeling van de Commissie van 12 april.

Am 12. April 2005 beurteilte der Rat die Situation in Griechenland auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission vom 12. April erneut.


D. overwegende dat het nieuwe Europees nabuurschapsbeleid voortdurend opnieuw beoordeeld wordt en moet worden op basis van de vooruitgang die in de buurlanden wordt bereikt, maar ook met betrekking tot kwesties van wederzijds belang, en dat het dienovereenkomstig (opnieuw) vorm moet worden gegeven, teneinde de evoluerende historische uitdagingen aan te pakken en prioriteit toe te kennen aan urgente situaties,

D. in der Erwägung, dass die neue ENP unter Berücksichtigung der in den Nachbarstaaten erzielten Fortschritte, aber auch mit Blick auf Themen von gemeinsamem Interesse überprüft wird und immer wieder überprüft werden muss und dass sie entsprechend umgestaltet und an Bedingungen geknüpft werden sollte, damit die sich wandelnden historischen Herausforderungen bewältigt werden und dringlichen Situationen Vorrang eingeräumt wird;


Een jaar na dato moest de situatie in het gebied opnieuw beoordeeld worden, zeker gezien het feit dat Haïti niet langer volop in de belangstelling van de media staat.

Nach einem Jahr war es angebracht, die Situation vor Ort erneut zu bewerten, nicht zuletzt weil Haiti nicht mehr die Schlagzeilen in den Massenmedien beherrscht.


57. benadrukt opnieuw het hoogste belang te hechten aan de eerbiediging van het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en weigert om bij de behandeling van lidstaten met twee maten te meten; onderstreept dat gelijksoortige situaties of rechtskaders en wettelijke bepalingen op dezelfde wijze moeten worden beoordeeld; is van mening dat het wijzigen en goedkeuren van wetten als zodanig niet als onverenigbaar met de waarden in de ...[+++]

57. bekräftigt, dass es der Achtung des Grundsatzes der Gleichheit aller Mitgliedstaaten größte Bedeutung beimisst und lehnt es ab, im Umgang mit den Mitgliedstaaten mit zweierlei Maß zu messen; betont, dass ähnliche Situationen oder Rechtsrahmen oder ‑vorschriften in gleicher Weise bewertet werden sollten; ist der Ansicht, dass die Änderung und Verabschiedung von Gesetzen als solches nicht als unvereinbar mit den Werten der Verträge betrachtet werden kann; fordert die Kommission auf, Fälle der Unvereinbarkeit mit dem EU-Recht zu ermitteln und stellt fest, dass es Aufgabe des Europäischen Gerichtshofs ist, über jeden dieser Fälle zu u ...[+++]


56. benadrukt opnieuw het hoogste belang te hechten aan de eerbiediging van het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en weigert om bij de behandeling van lidstaten met twee maten te meten; onderstreept dat gelijksoortige situaties of rechtskaders en wettelijke bepalingen op dezelfde wijze moeten worden beoordeeld; is van mening dat het wijzigen en goedkeuren van wetten als zodanig niet als onverenigbaar met de waarden in de ...[+++]

56. bekräftigt, dass es der Achtung des Grundsatzes der Gleichheit aller Mitgliedstaaten größte Bedeutung beimisst und lehnt es ab, im Umgang mit den Mitgliedstaaten mit zweierlei Maß zu messen; betont, dass ähnliche Situationen oder Rechtsrahmen oder -vorschriften in gleicher Weise bewertet werden sollten; ist der Ansicht, dass die Änderung und Verabschiedung von Gesetzen als solches nicht als unvereinbar mit den Werten der Verträge betrachtet werden kann; fordert die Kommission auf, Fälle der Unvereinbarkeit mit dem EU-Recht zu ermitteln und stellt fest, dass es Aufgabe des Europäischen Gerichtshofs ist, über jeden dieser Fälle zu u ...[+++]


Zoals vermeld in de overwegingen 8, 9 en 10, werd in het onderhavige onderzoek onderzocht of de situatie van de bedrijfstak van de Unie zodanig was veranderd dat de schadebevindingen van het tussentijdse nieuwe onderzoek tot wijziging opnieuw moesten worden beoordeeld.

Wie in den Erwägungsgründen 8 bis 10 angegeben, wurde in der vorliegenden Untersuchung analysiert, ob Veränderungen der Lage des Wirtschaftszweigs der Union eingetreten waren, die eine erneute Prüfung der Feststellungen der Änderungsinterimsüberprüfung zur Schädigung rechtfertigten.


Ondertussen blijven de lidstaten erop toezien dat het aantal inspecties van Egypt Air wordt opgedreven zodat de situatie van deze maatschappij opnieuw kan worden beoordeeld tijdens de volgende bijeenkomst van het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart.

In der Zwischenzeit gewährleisten die Mitgliedstaaten weiterhin, dass die Zahl der Inspektionen von Egypt Air erhöht wird, um eine Grundlage für eine Neubewertung der Angelegenheit in der nächsten Sitzung des Flugsicherheitsausschusses zu schaffen.


Eind 2001 hebben de Commissie en de Raad de situatie opnieuw beoordeeld.

Ende des Jahres 2001 nahmen die Kommission und der Rat gemeinsam eine Neubewertung der Lage vor.


Op 12 april 2005 heeft de Raad de situatie in Griekenland opnieuw beoordeeld aan de hand van de mededeling van de Commissie van 12 april.

Am 12. April 2005 beurteilte der Rat die Situation in Griechenland auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission vom 12. April erneut.


Voor elke nieuwe visumaanvraag moet de gehele situatie opnieuw beoordeeld worden, en dat moet, waar nodig, expliciet in de verordening worden aangegeven.

Die Situation muss für jeden neuen Visumantrag völlig neu bewertet werden und dies sollte aus der Verordnung an den entsprechenden Stellen explizit hervorgehen.


w