Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie van vrouwelijke gevangenen " (Nederlands → Duits) :

Verslag Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0033/2008) - Specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van de detentie van ouders op het maatschappelijke leven en het gezinsleven over de specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van de detentie van ouders op het maatschappelijke leven en het gezinsleven [2007/2116(INI)] Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid

Bericht: Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0033/2008) - Die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft Die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft [2007/2116(INI)] Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter


over de specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van de detentie van ouders op het maatschappelijke leven en het gezinsleven

zur besonderen Situation von Frauen im Gefängnis und zu den Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft


In het verslag wordt volgens mij de situatie van vrouwelijke gevangenen zeer grondig onderzocht, aangezien ieder mogelijk scenario aan bod komt.

Der Bericht untersucht die Situation weiblicher Häftlinge meines Erachtens recht gründlich, da jeder potenzielle Aspekt abgedeckt ist.


− Aan de orde is het verslag van Marie Panayotopoulos-Cassiotou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, over de specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van de detentie van ouders op het maatschappelijke leven en het gezinsleven (A6-0033/2008).

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Marie Panayotopoulos-Cassiotou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft (A6-0033/2008).


− (PT) Ik heb gestemd vóór het verslag van mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou over de specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van detentie van ouders op het maatschappelijk leven en het gezinsleven, aangezien er aanwijzingen zijn dat Europese gevangenissen grotendeels zijn ingericht op mannelijke gevangenen en de specifieke behoeften van vrouwen over het hoofd zien.

− (PT) Ich habe für den Bericht von Frau Panayotopoulos-Cassiotou über die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf das Leben in Familie und Gesellschaft gestimmt, da die europäischen Gefängnisse offensichtlich weitgehend den männlichen Häftlingen angepasst sind und die besonderen Bedürfnisse von Frauen ignoriert werden.


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van het oproer in de Muzenze-gevangenis in Goma gedurende de nacht van 21 op 22 juni 2009, waarbij niet alleen een cipier is vermoord en verscheidene gedetineerden gewond zijn geraakt, maar ook circa 20 vrouwelijke gevangenen zijn aangerand en verkracht.

Die Europäische Union hat mit großer Betroffenheit zur Kenntnis genommen, dass es in der Nacht vom 21. auf den 22. Juni im Muzenze-Gefängnis in Goma zu Ausschreitungen gekommen ist, bei denen nicht nur ein Aufseher getötet und mehrere Gefangene verletzt, sondern überdies etwa 20 weibliche Insassen sexuell genötigt und vergewaltigt wurden.


De Europese Unie blijft uitermate bezorgd over de situatie van politieke gevangenen in Eritrea en wenst de grote lijnen van de Verklaring die zij op 18 september 2006 heeft uitgebracht in herinnering te brengen, aangezien er tot dusver geen sprake is van positieve ontwikkelingen.

Die Europäische Union ist weiterhin äußerst besorgt über die Lage der politischen Gefangenen in Eritrea und weist auf die Grundzüge ihrer Erklärung vom 18. September 2006 hin, da in der Sache bislang keine positiven Entwicklungen zu verzeichnen sind.


Het Enwise-rapport toont aan hoe de huidige situatie van vrouwelijke wetenschappers het resultaat is van verschillende soorten dynamiek: gelijke kansen voor vrouwen, egalitarisme en veranderingen in de onderzoeksystemen.

In dem Enwise-Bericht wird aufgezeigt, wie die heutige Lage der Wissenschaftlerinnen auf mehrere Dynamiken zurückzuführen ist: Gleichberechtigung der Frauen, Egalitarismus und Änderungen in den Forschungssystemen.


Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin stelde vandaag een nieuw rapport voor over de situatie van vrouwelijke wetenschappers in de landen van Midden- en Oost-Europa en in de Baltische Staten.

Das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission Philippe Busquin begrüßte heute einen neuen Bericht über die Lage der Wissenschaftlerinnen in den Ländern Mittel- und Osteuropas und den baltischen Staaten.


Verspild talent: de situatie van vrouwelijke wetenschappers in Oost-Europese landen

Ungenutzte Talente: Die Lage von Wissenschaftlerinnen in den osteuropäischen Ländern




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie van vrouwelijke gevangenen' ->

Date index: 2023-03-30
w